sábado, 5 de septiembre de 2015

Parte III Cap 5. EPÍLOGO DE ASÉ'ET

5 EPÍLOGO DE ASÉ'ET


"Hacia el final del tercer mundo, hubo una mujer como líder supremo en la Atlántida. En nuestro idioma, la llamamos 'Kickmongwuity', una sacerdotisa suprema, la cual seria simplemente como una reina. Era muy poderosa y una mujer muy hermosa. Ella utilizó su poder y la belleza de su cuerpo para imponerse a los jefes de su pueblo. Ella los recibió con tantas joyas que fue llamada "la mujer turquesa!. [...] Atlantis extendió su influencia y sometió a los pueblos de los países que estaban más al este, lo que llamamos Europa y África en la actualidad. Aunque la Atlántida era un país pequeño, tenía una gran influencia. Se puede comparar a Inglaterra. También es un país pequeño, pero ¡qué influencia que tuvo! <17>
Oso Blanco, de la tradición de los indios Hopi
KASSKARA Y LOS SIETE MUNDOS


 

Girkù-Tila Nudimmud / Es-ME-ia


Entrada Gigal 1 – Luto

Yo, Asé'et, hija de nuestra querida Nut (Nammu) - reflejo de nuestra Santa Madre, la Señora del Cielo - Hago esta entrada en este momento de dolor brevemente para completar la historia de mi hermano y bien amado Asar (el único glorificado). Recuperé su Gírkù en Tierra Santa, en el Gigal. Siempre le dije que cuidaría de su Ugur, el cristal de nuestra madre, y me dijo en el pasado donde lo tenia oculto. Encontré los diferentes cristales en los que 'Nki [1] ha colocado el resto de sus memorias. Yo los pondre dentro de tí, Ugur, pronto.
Ugur, mi amado te ha abandonado durante mucho tiempo, demasiado tiempo. Él no te tenía el día de la gran ofensiva. Si hubieras estado a su lado en ese mal día, es probable que hubieras sido de gran ayuda. Me ha tomado algún tiempo el considerar regresar a ti, Ugur. Nosotros, el pueblo de la luz al servicio de la Fuente, estuvimos afligidos por un gran dolor moral por varios lbedju (meses).
Ya examiné los anales de mi hermano. He revisado algunos de los que contiene su Gírkù. 'Nki casi no te ha tocado, Ugur, desde el momento en que me dio la vida. Tu proximidad debería recordarle los tiempos particularmente difíciles que experimentó contigo.
Él te abandonó en favor de su presencia a mi lado. No hay duda de que has sido su fiel confidente en aquellos lejanos tiempos cuando había perdido la fe en la vida, en un momento en que fue privado del amor de Nut (Nammu) [2] y cuando él me buscaba en la mirada de cada una de las Seba Khaibit (Estrellas Oscuras) que captaban su atención.
Como siempre dijo nuestra madre Nut (Nammu): el sufrimiento es nuestra propia creación, la del mundo de las ilusiones. Existen varias realidades en KI (tercera dimensión). 'Nki luchó contra una de ellas - y no menos importante: aquella que no ha dejado de reflejar el propio apetito voraz de sus padres que han transformado el mundo en una profunda soledad donde las claves de la eternidad estan ahora ocultas.
Mi amado y yo tratamos de hacer el amor perceptible aquí, pero era una vida amarga para nosotros y nuestros hijos. Asar (Osiris) siempre ha hecho las cosas razonablemente sin tomarselas con demasiada seriedad. Algunos dicen que es una falta de confianza, y otros sostienen que se trata de una forma de sabiduría. Pero yo sé lo que es.
Siempre supe lo que palpitaba en su corazón y puedo afirmar que la vida no le ha escatimado. No he dejado de hacer salir lo mejor de él mismo a fin de reconocer esta parte oculta en él por la genética y el trabajo de destrucción que han ejercido sus padres sobre su persona. Hice esto con el fin de que esta cualidad sea por siempre su aliada. Sin embargo, 'Nki no ha dejado de llorar por lo que una vez le hizo feliz. Él no estaba deprimido, era más bien un gran optimista desesperado! Sus ojos se humedecían al recordar esos momentos fugaces. Sabía que por breves momentos habia acariciado una forma de paz que reinaba sobre Uras. Él tuvo la oportunidad extrema de contemplar a los Namlú'u (la humanidad primordial) en la víspera de su retiro hacia el Angal (la gran altura). No he tenido esa felicidad, al menos no tengo recuerdos directos. 'Nki hizo todo lo posible para recordarme que mi antigua yo vivía antes de mi renacimiento. Mi amado me ha insistido en que trate de recordar las memorias de la antigua Asé'et que vivió antes que yo. ¡Imposible! Hice todo lo posible para llenar ese vacío para que mi amado encuentre a aquella que había extrañado tanto. Hice todo lo posible para satisfacerlo, porque yo sé que nuestra carne y nuestras esencias están juntas por la eternidad. Me acordé de algunos episodios, pero el velo de la vida no hace ningún regalo, incluso para una Seba Khaibit (Estrella Oscura). Sètés[3] (Enlil), ávido de poder y reconocimiento, siempre ha tenido una sola obsesión: "ir más allá del maestro", la de "matar al padre" para afirmarse ante los ojos de su Kuku (antepasado), An, el rey supremo de los Anunna. Sètés (Enlil) sufre de un marcado complejo de inferioridad, manifiestado a través de su obsesión patológica de destruir todo lo que mi amor podría construir. Apreciando el juego de poder de las relaciones entre dominantes y dominados, Setes (Enlil) es un gran dominador de frecuencias y un acaparador de conciencia. Todavía se considera un "sin amor", e hizo todolo posible para ser adorado e idolatrado en un modo que se caracteriza por el temor que reinaba entre los Lu (los seres humanos). Es de alguna manera la voluntad destructiva y lo contrario a los hijos del agua.
En el momento en que Sérki'it (Ninmah)[4] se instaló en A'amenpteh (Atlantida), mantuvo un ojo en su jardín en Kharsag y en las actividades en Edin (la planicie) hasta que la primera gran conmoción se apoderó de la colonia. Fue la antigua compañera de Setes (Enlil), la llamada Ninlil, la que tomó la realeza de Kharsag en nombre de los Usumgal y sus hijos, que han establecido a los Anunna (el miedo)[5] aqui abajo.
   Un centenar de los Nungal de mi amado, que llamamos en Tierra Santa los Sè'emsu-Ra[6], permanecieron a mi lado. Sin embargo, los Sè'emsu-Ra (Nungal) se han desunido. Aquellos de Kharsag se mezclaron con mujeres Ukubi Adam-Min (Homo sapiens), lo que les valió ser juzgados y expulsados ​​del núcleo de la colonia.
Otros han sido corrompidos por Setes (Enlil) y por su nieta que llamamos Nèbithu'ut[7] en la tierra de Ke'emet (Egipto). Fue ella quien tomó el mando de A'amenpteh (Atlantis), el Dilmun de antaño, tras la partida de Serki'it (Ninmah) hacia Udu'idimsa (Marte). Por lo tanto, la A'amenpteh (Atlantida) experimentó edades inestables debido al carácter indomable y orgulloso de Nèbithu'ut (Ninanna). A pesar del daño que podía hacernos, traté de razonar con ella y a veces me escucho. La A'amenpteh (Atlantida) finalmente obtuvo una autonomía que le permitió separarse definitivamente del poder soberano de Kalam (Sumeria). Nèbithu'ut (Ninanna) siempre ha sido indefensa ante la autoridad de Kharsag y de Setes (Enlil). Por primera vez, la nieta violó las reglas de las que Setes (Enlil) era el garante; ella rompió el acuerdo que la unía a Kalam (Sumeria) y a sus Kuku (ancestros). Nèbithu'ut (Ninanna) se encontró bien aislada, sin saber qué hacer con el poder que llevaba sobre sus hombros. Nosotros, el pueblo de la luz, hemos apoyado su lucha, porque él fue por la libertad y contra el régimen degradante de Kalam. La guerra finalmente estalló entre Kalam de un lado y A'amenpteh (Atlantida) y Ke'emet (Egipto) en el otro.[8]
Mi amado y yo a menudo habiamos sido separados por el peligro que nos amenazaba, y no nos era posible tener una vida privada. Petah (Sa 'am-Enki) siempre ha querido protegerme del cruel y traicionero Setes (Enlil) que había comenzado la guerra contra las naciones de los hijos de la luz y había profanado nuestros varios santuarios. Él había desplegado su gran aparato militar.
Asar (el único glorificado) y yo estábamos separados en el día de la gran ofensiva. Él estaba en la tierra de Ke'emet (Egipto). Yo no estaba muy bien ese día. Sentí que iba a suceder algo trágico. Asar me contactó con el Kinsag (telepatía). Mi amado estaba con una docena de Sè'emsu-Ra (Nungal) en un templo. Ellos sufrieron un ataque por sorpresa. Yo estaba en A'amenpteh (Atlantida) con nuestros partidarios. Corrí hasta el embarcadero de Gigirlah, pero nuestros guardias me prohibieron el acceso a los dispositivos. Me reuní tan pronto como pude con Zehuti (Thoth) y Nèbithu'ut (Ninanna). No logramos llegar a tiempo. Recuerdo sus últimas palabras que siempre resonarán en mi cabeza: ''Te quiero para toda la eternidad ... continúa la lucha sin mí ".
Encontramos su cuerpo parcialmente atado al tronco del sicómoro sagrado de Nut (Nammu) al borde del canal que llamamos desde ahora Nedjit.[9] El pecho del hijo del agua estaba perforado. Conocíamos esta práctica, era obra de Setes ("el de la vergüenza"), el gran Satam (administrador territorial) del país de la vergüenza, el granero de los Anunna. El árbol sagrado estaba imperfectamente excavado, presumiblemente para depositar el cuerpo, pero los atacantes se han debido quedar sin tiempo.
Un velo cubre mi cabeza desde de ese instante. La lucha se ha intensificado. La A'amenpteh (Atlantida) cayó y fue saqueada. El crepitar de las armas se extendió por todo nuestro territorio y dejó sólo el olor de la carnicería y la muerte.
En su locura asesina y vengativa, Setes (Enlil) ha destrozado Mulge, el antiguo planeta de los Kadistu (planificadores). Nuestra madre Nut (Nammu) estaba en su satélite Mulge-Tab en el momento de la explosión. Varios miles de personas pertenecientes a los pueblos de la luz perecieron en la tragedia. Todos estamos aturdidos. Yo soy la única descendiente directa de la Reina del Trono, la única en poseer su sangre Abgal. Los habitantes de la luz y los Sè'emsu-Ra (Nungal) están bajo mi protección. Todos vivimos ahora con el duelo y la aflicción en el corazón de Gigal, el santuario de los Kadistu (planificadores) Urmah.

Entrada Gigal 2 – Mer

Un terrible diluvio afectó a Uras (la Tierra). Fue causada por la transición del viejo satélite de Mulge que se salio de su orbita y se convirtio en un planeta. La Santísima A'amenpteh (Atlántida) de nuevo se ha sumergido. Hé'er, el hijo de Nut (Nammu), fue el responsable de guiar a los sobrevivientes al país de Ke'emet (Egipto) y al Gigal. Cerramos las puertas del gran santuario. En este venerable lugar, esperamos que cese definitivamente el ruido sordo.
Después de varios Udh (días), las aguas se retiraron dolorosamente y el ciclo de las estrellas reanudó su curso - todavía es diferente hoy dia. Los Lu (la humanidad) sobreviviente ha reconstruido dolorosamente las ciudades y ha trabajado nuevamente la tierra. Pronto el nivel del río sagrado comenzará a bajar, y los agricultores pisarán el barro fértil que la inundación dejará atrás con el fin de sembrar los preciosos granos para la próxima cosecha.
Hice todo lo que era posible, hasta los límites de lo tolerable, para hacer frente a Setes (Enlil) y traer la paz a mi pueblo, los hijos de la luz y todas las Naciones maltratadas. Setes (Enlil) no tiene moral, él pide siempre más. Él quiere poseer mis bienes, contener mi libertad y mucho más ...
El tiempo no es más para la sabiduría, sino al honor recuperado y a las compensasiones.
Estos últimos lbedju (meses) fueron intensos. Mi decisión es irrevocable. Saqué el cuerpo de mi amado de la fría prisión en la que lo habíamos depositado para su conservación. Decidí hacer lo que mi amado ha hecho por mí. Decidí revivir a Sa'am, el asesinado, y le daré la oportunidad de terminar lo que no pudo completar. Extraño su presencia terriblemente. Sin embargo, no voy a clonarlo. Soy una Gir. El hijo del agua surgirá de mi pecho como un Kiristi ('hijo ardiente de la vida"), sera finalmente lo que Nut (Nammu) quería hacerl con él. Ya no sera mi amante y yo así no tomare el riesgo de perderlo de nuevo. Voy a estar a su lado para elevarlo e inculcarle los principios de los seres de la luz. Yo ultimaré su iniciación y nosotros podremos así, en los tiempos cercanos que se aproximan, encontrarnos en condiciones de igualdad para desafiar el destino para siempre.
Nèbithu'ut (Ninanna-Neftis) se encontró en soledad después de los acontecimientos. Ella deseaba participar en nuestro dolor y en el ritual de resurrección ritual que tengo la intención de lograr. Así que la hice someter a la ceremonia de la Puerta de la Muerte, que le permite conocer la humildad y lavar su cuerpo de todo mal mediante el ritual de absolución. Asi, se le ha concedido el perdón definitivamente.
Nèbithu'ut (Ninanna-Neftis) y yo, las dos hijas de la Madre Santa, hemos seguido las prescripciones de la Madre del Trono para despertar al gran inerte. He puesto en marcha el antiguo culto Abgal para reunir a los miembros de Asar (el único glorificado) en las estrellas imperecederas. He consultado los archivos de nuestra Santa Madre. Las instrucciones de los Sabios de Septj (Sirio) son precisas: una Mer (pirámide)[10] del cual cuatro líneas serán alineadas hacia las estrellas que darán forma al carácter del gran inerte. Un sarcófago tallado en un solo bloque de granito ahuecado...
Supervisé la construcción del edificio a la imagen de los de Mulge-Tab y A'amenpteh (Atlantida) para que el Toro del Cielo se reencarne en la Mer (pirámide). Para que el hijo de la Diosa despierte en la matriz de Nut (el cielo). Para ser traido al mundo con Sah (Orion) y que vuelva a aparecer en el horizonte en Falcon. Conozco las fórmulas; Ra n sua (fórmula de pasaje para evitar riesgos); Ra n periu (fórmula de ascensión); Ra n sekedet (fórmula de navegación). El hijo del agua alcanzará las estrellas imperecederas. Tengo la semilla de mi amado, yo había tomado varias muestras durante su vida. Presenté mi cuerpo para su heredero, una imagen de sí mismo, auroleado de sus funciones.
Nèbithu'ut (Ninanna-Neftis) y yo lavamos y afeitamos el cuerpo del amo del agua. Tuvimos que fijar en el interior de su cabeza la resina del árbol-Am. Procedí a la unción de la cabeza con aceite de incienso. Yo ungí su cuerpo dos veces de los hombros a las plantas de los pies con el Sety-Heb (perfume de las festividades).  Luego de perfumar su cuerpo procedí a realizar las diez unciónes divinas para estimular su Ba (alma) y permitirle navegar por las Duat terrestre y celeste sin problemas.
Hicimos una incisión en el costado izquierdo y extraimos las entrañas del hijo del agua que presentamos en cuatro jarrones esmaltados que contienen el ungüento sagrado. Pusimos la sal de natrón y la mirra pura en el cuerpo de Asar, luego pusimos el lino con sus multiples efectos desinfectantes y aromáticos. Zehuti (Thoth) lo cosió.
Zehuti (Thoth) secó el cuerpo sumergiéndolo en natrón durante 65 Udh (días), período de Septj (Sirio) de la muerte y renacimiento en el cielo. Durante este período, cambié sus mortajas y Nèbithu'ut (Ninanna-Nephtys) tejió las tiras noche y día. Lloramos mucho.
Después del eclipse de Septj (Sirio) - la estrella de Kiristi - masajeamos todo el cuerpo de Asar con el aceite real para flexibilizarlo. Puse su cabeza en posición erguida, como cuando estaba vivo. Lavé su cara y limpié las lágrimas que brotaron de su mirada suave. Yo maquille su tierno rostro y Nèbithu'ut (Ninanna-Neftis) tenía la cara cubierta con una fina lámina de Nebu (oro). Nèbithu'ut luego colocó los dedales en Nebu en sus manos y en sus pies. Por lo tanto, los tres reflejos repelen la oscuridad e iluminan su camino a la casa de la eternidad, donde operará su metamorfosis en Halcon Solar.
Zehuti (Thoth) ungió la cabeza y la boca de Asar con aceite de Ihety para que pueda ver y escuchar en los dos Duat. Sérki'it (Ninmah) colocó 2 almohadillas para los 2 orificios de la nariz y los santos paños en la parte superior de la cabeza, las orejas y en el cuello. Dos rollos por los temporales, 4 rollos de "telas brillantes" en el cráneo y 2 rollos en la parte superior de la cabeza. 22 tiras para la derecha y la izquierda de la cara y las orejas. Para la boca, 4 rollos: 2 al interior y 2 al exterior. Para la barbilla, 2 rollos también. Por último, 4 grandes rollos desde los hombros y rodean toda la cabeza.
Practicamos una segunda unción con aceite Ihety y colocamos bajo su cabeza una capa hecha de mirra y resina de enebro. Entonces Nèbithu'ut (Ninanna-Neftis) le entregó a Zehuti (Thoth) 34 tiras que había empapado con natrón, de la planta Ankh-imy, y de plantas Seneb-netjery y betún con el cual envolvió con cuidado toda la mano izquierda del hijo del agua. En esta mano: una imagen de Hapi (Sigpabnun-lsimmud) y una imagen mia, envueltas en almohadilla 6 veces, todo envuelto por una perfecta banda hecha por Hapy (Sigpabnun-Isimmud), el fiel brazo derecho de mi amado. Para la mano derecha, los mismos ingredientes con agua Mestenu y efigies de mí y Nèbithu'ut (Ninanna-Nephtys) reproducidos en tinta a base de incienso y de la planta Tekhu.
Yo ungí la planta de sus pies, sus piernas y sus muslos con el aceite de la piedra divina. Nèbithu'ut hizo lo mismo con el aceite precioso. Sérki'it (Ninmah) ha envuelto los dedales en Nebu con dos telas. Ella envolvió la tela con la tira de lino real. Zehuti (Thot) le añadió betún y goma de ébano en cada una de sus piernas. Un miembro tras otro, las bandas enduidas de goma se han sucedido y han recubierto todo el cuerpo del Señor a la cabeza de los Occidentales.
Asi, la transformación se podra efectuar en la apertura de las cuatro puertas celestiales.[11] Las cuatro puertas del cielo se abrirán ampliamente ante él.
Que los rayos caigan! Que nuestros enemigos sean maravillados! Yo soy Asé'et, la hermana de Sa'am, el asesinado, la que llora al padre de los Sè'emsu-Ra (Nungal). Su semilla está dentro de mi vientre. Ella forjó una forma divina en un huevo en tanto que hijo de aquel que es la cabeza de la Enéada (la asamblea divina). Esta forma sublime gobernará el país, le sucederá, hablará en su favor y rebajará a Setes (Enlil), el enemigo jurado y a sus seguidores. Que los grandes Neteru (dioses) oigan mi voz, protejan el interior de mi pecho! El Neter (dios) que está dentro de mi vientre, es la semilla del Señor a la cabeza de los Occidentales!
Que sea asegurada la la protección del Halcon que está en este vientre. Ve, Ra-af! RA-AF (sol negro) que Ra (el sol) sea su guía en las zonas oscuras, ven a mí sin problemas y sal de mi vientre para que yo te prodigue los elogios para que los seguidores de tu persona, los Sè'emsu Ra (Nungal), te sigan el paso, y que yo haga tu gloria en el nombre de nuestro amor eterno!



Figura 44 - cilindro sumerio bastante excepcional en el sentido de que demuestra claramente la conexión reptiliana de la humanidad. Vemos a la izquierda un ser humano y, a su lado, los híbridos humano-reptil, con o sin cola. Un Gina'abul alado y con cuernos, simbolizando sin duda la realeza (Usumgal o kingu), se mezcla con el todo. El linaje "divino" del ser humano y las múltiples mezclas que la humanidad puede haber sufrido a causa de los "dioses" están presentes en pasajes bíblicos como el Génesis 6.2, donde los Bene Elohim (hijos de Elohim = Nungal) optaron por las esposas de las hijas de los hombres ...
Figura 45.- Representación de la diosa egipcia del cielo Nut correspondiente al personaje Nammu (papiro Nisti-ta-Nebettaui). La desaparición de Nammu, durante la catástrofe cósmica, la transformó en la diosa del cielo, que organiza el movimiento de las estrellas y también las almas de los dioses muertos. Estos son los desaparecidos durante la explosión de la colina primordial (Mulge) dioses del valle infernal, la antigua residencia de los dioses, asimilada mas tarde al paraíso de Osiris (ver archivo NebHeru, la Estrella de la Mañana). NU-UT en sumerio da: "la imagen del día (o de la luz del día)" o "la imagen de los tiempos", o "la imagen de una era".
Figura 46 - Her (Horus el Grande, hijo del Nut), en la forma de Ra (el dios sol), guía a la diosa del Amenti, de acuerdo a la tumba de Nefertari. En la cultura egipcia, A'amenptah designa a la Atlantida, la patria de la que provenian algunos de los antiguos egipcios. El significado egipcio A'amenptah es "el gran y estable lugar de Ptah". En sumerio el término se traduce en A-MENPTEH "la corona de agua de Pteh (Enki-Osiris)". Luego de sus sucesivos hundimientos, la isla de A'amentptah progresivamente se transformó en Amenti o Amenta, el Occidente, el mundo más allá de la vida terrenal de la cultura egipcia, donde vivieron los antepasados ​​de los egipcios.
Figura 47- Cilindro sumerio proveniente de Nippur representa a la humanidad trabajando, mientras que en el cielo, el planeta Neberu (Mulge-Tab) aparece en su forma nocturna (la cruz; comparemos la figura 47 con el registro "Neb-Heru, la Estrella de la Mañana ", parte 5: "El caos y la Resurrección"). Esta representación sugiere la eliminación del astro perturbador y el despertar de la civilización.




[1] El nombre sumerio Enki ("Señor de la Tierra") se traducen en egipcio: 'N o EN ("para", "uno"); KI ("real", "verdad", "otra vez") o "de verdad" o "la de otro tiempo".
[2] "Nut" es el nombre egipcio de Nammu. Al descomponerlo en sumerio-acadio se traduce NU-UT "imagen del día (o de la luz del día)" o "la imagen del tiempo" o "la imagen de una época". En egipcio Nut significa "cielo", ella es la dueña del cielo y las estrellas. Su atributo es el vaso sagrado que lleva sobre la cabeza y que representa a aquel que tiene la semilla del mundo o la humanidad. Ella es también el árbol de la diosa, el árbol del conocimiento. Como amante del cielo, ella organiza el movimiento de las estrellas y también las almas de los dioses muertos. Este último punto se discute más adelante.
[3] Sètés ("las tiras de uno") es el nombre egipcio de Seth (Enlil), el enemigo de Osiris (Sa'am-Enki). Su origen se debe probablemente a que se una a las dos partículas sumerias SÉ-TÉS ("el de la vergüenza"). El Sètés egipcio es considerado el hermano de Asar (Osiris), asi como fueron Enlil y Enki u Ogo (el zorro pálido) y el Nommo entre los Dogones de Mati. Le explicamos en el libro por qué estos dos personajes a menudo se consideran como hermanos, no como padre e hijo. Un pasaje interesante de los textos funerarios de los Sarcofagos expresa claramente el hecho de que Sètés (Seth) fue el que cosechó alimento para los dioses: "Que un temblor agite las dos asambleas después  de que los Haatiu (aquellos del comienzo) fueron llamados a fin de provocar el saqueo y de anunciar el diluvio! Fue después de la llegada de la revuelta que ellos se ocuparon del censo! Eso viene con Sètés (Seth), aquel que distribuye el descuento aprovisionado de ofrendas" [Texto de los Sarcofagos, 665 (B t Bo)].

[4] SÉR-KI-IT o SIR-KI-lT ("luz mensual" o "cada luz de la luna"). Este es el nombre egipcio de Ninmah descompuesto en sumerio. En egipcio, el nombre Serkit significa "la que hace la respiración", es considerada como "dama de la vida" ("Ninti" en sumerio). Como "el arbol de la vida y la muerte", Ninmah-Sérkit es la que mantiene el secreto del ciclo de la vida y la muerte. En Egipto, ella es la diosa de la medicina que preside los nacimientos; gran hechicera y sanadora, ella tiene el veneno secreto de las serpientes y los escorpiones. Su agua divina, de naturaleza ígnea (fuego), cura el veneno y la muerte. Es una diosa solitaria que fue una de las cuatro lamentadoras divinas que asistieron al funeral de Osiris. En las tradiciones de Egipto, Serkit ayuda a la reina a dar a luz y a dar vida al niño divino. Serkit también asegura el renacimiento del difunto.
[5] Como para el más grande de los encantamientos el término sumerio A-NUN-NA (Sihittu en acadio) también significa "miedo"! Si tenemos el buen sentido de descomponer el término acadio en sumerio, tenemos la llave de la adivinanza: SI (estar allí) HI (mezclar) TU 10 (lote establecido); TU (t, el recransformado, recien nacido), lo que da: "los que están allí, que mezclan y poner en un montón" o "los que están allí, que mezclan y tranfroman la mezcla en el recién nacido" ... La codificación inteligente es, una vez más, absolutamente perfecta!
[6] El nombre egipcio Semsu-Ra significa "seguidores de Ra (de la luz)", que generalmente se consideran como los siguidores de Osiris y que llevan el nombre de Semsu-Heru (seguidores de Horus). Estos son por supuesto los Nungal, los "ángeles vigilantes" de Sa'am-Enki. El desglose sumerio-acadio de los seguidores de Osiris da lo siguiente: SÉEM-SU "como la tormenta de los padres" o "como el cuerpo de la tormenta." Sabemos que los Nungal están afiliados a los Kingu-Babbar y por lo tanto al IM-DUGUD (Anzu) "alta tormenta" o "sangre noble". Por ello no es sorprendente observar la conexión cifrada. SÉ-MA-SU-RA se traduce en sumerio-acadio como "los padres como la tormenta que guía". Como los hijos de la realeza, son de la misma constitución, mientras que los hijos de Elohim (Bené Elohim), es decir de Nammu, que son los que "guian" a la humanidad. Los Bene Elohim son los vigilantes (Igigi en acadio) de la Biblia que se han unido a las "hijas de los hombres" en contra de la voluntad del Yahvé... Estas diversas descomposiciones pueden parecer desagradables, pero es importante destacarlas, ya que se centran en misterios hasta entonces bien guardados ...
[7] Nombre de la diosa egipcia Nephthys que no es otro que Ninanna (Inanna) en Sumerio. Descompuesto en lengua sumerio-acadio queda: NE ("poderoso", "esplendor", "fuerza"); OIT ("restos", "casa"); HU ("pájaro"); UT ("día", "luz", "luz del día", "tiempo", "tiempo"), o NÈ-BIT-HU-UT, "el hogar de la poderosa ave de luz." Bajo su forma egipcia, Nebet-Hut significa "la sacerdotisa del templo."
[8] Todos estos hechos importantes se relatan en detalle en el siguiente volumen de las "Crónicas", al leer las crónicas de Enki-Asar por su hijo póstumo Heru (Horus).
[9] Juego de palabras egipcio que se traduce como "orilla de un canal o río." Nedjit suele ser el lugar donde se encuentran los textos funerarios egipcios como asi las pirámides se refieren a la tierra donde fue asesinado Osiris. Sin embargo, la partícula egipcia Nedj significa "ligar" o "atar" y "padre divino", lo que significa que Nedjit sería "el lugar donde el padre divino estaba atado."
[10] En el antiguo Egipto, el faraón fallecido llevaba como epíteto la denominación Mer (pirámide). No es sorprendente encontrar como homófono el término canal. Los egiptólogos todavía piensan hoy dia que las pirámides eran tumbas construidas para contener el cuerpo del rey, aunque nunca se encontró ninguna momia dentro de ellas, y que servían para celebrar la resurrección del Faraón. Un pasaje importante de los Textos de las Pirámides (1657) establece claramente: "Usir (Osiris) es el trabajo de Faraón, Usir es la Mer (pirámide)."
[11] Un pasaje memorable del Libro Egipcio de los Muertos (capítulo 161) afirma: "Estos mantras se han recitado ante el cadáver, su cuerpo glorioso pasará a través de los cuatro orificios del Cielo: El primero, el del viento del Norte pertenece a Osiris, el segundo el del viento del sur, es controlado por Ra, y el tercero, el del viento del Oeste, depende de Isis; la cuarta, la del viento del Este, obedece a Neftis. Cada uno de estos Vientos, cuando el difunto penetra el cielo, llega a sus fosas nasales. Los que no se han iniciado, no saben estas cosas ocultas, porque es un misterio desconocido para el vulgo ... ".

7 comentarios:

  1. Imprecionante muchas gracias por tomarte el trabajo de traducir este libro, espero con impaciencia la traduccion del proximo.

    ResponderBorrar
  2. Imprecionante muchas gracias por tomarte el trabajo de traducir este libro, espero con impaciencia la traduccion del proximo.

    ResponderBorrar
  3. Muchachos habria alguna posibilidad de conseguir las partes 2 y 3 en pdf al igual que la 1?
    Gracias

    ResponderBorrar
  4. Muchachos habria alguna posibilidad de conseguir las partes 2 y 3 en pdf al igual que la 1?
    Gracias

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. estamos trabajando en la compilacion de las partes II y III asi como tambien comenzando con la traduccion del tomo 3, Le Reveil du Phenix

      Borrar
    2. Ver libro completo en
      http://elgenesisdeadam.blogspot.com/2015/09/el-genesis-de-adam-libro-completo.html

      Borrar
  5. MUY HERMOSO, ESTE RELATO, ES EN VERDAD UN REFRESCO PARA NUESTRA MEMORIA COSMICA. SIMPLEMENTE GRACIAS A TODOS, Y SIGAN ADELANTE CON ESTE GRAN TRABAJO QUE ES DESPERTAR LA HUMANIDAD HACIA LA ASCENCION.

    ResponderBorrar