5 EPÍLOGO DE ASÉ'ET
"Hacia el final del tercer mundo, hubo una mujer como líder supremo en la Atlántida. En nuestro idioma, la llamamos 'Kickmongwuity', una sacerdotisa suprema, la cual seria simplemente como una reina. Era muy poderosa y una mujer muy hermosa. Ella utilizó su poder y la belleza de su cuerpo para imponerse a los jefes de su pueblo. Ella los recibió con tantas joyas que fue llamada "la mujer turquesa!. [...] Atlantis extendió su influencia y sometió a los pueblos de los países que estaban más al este, lo que llamamos Europa y África en la actualidad. Aunque la Atlántida era un país pequeño, tenía una gran influencia. Se puede comparar a Inglaterra. También es un país pequeño, pero ¡qué influencia que tuvo! <17>
Oso
Blanco, de la tradición de los indios Hopi
KASSKARA Y LOS SIETE MUNDOS
KASSKARA Y LOS SIETE MUNDOS
Girkù-Tila
Nudimmud / Es-ME-ia
Entrada Gigal 1 – Luto
Yo,
Asé'et, hija de nuestra querida Nut (Nammu) - reflejo de nuestra Santa Madre,
la Señora del Cielo - Hago esta entrada en este momento de dolor brevemente
para completar la historia de mi hermano y bien amado Asar (el único
glorificado). Recuperé
su Gírkù en Tierra Santa, en el Gigal. Siempre le dije que cuidaría de su Ugur, el cristal
de nuestra madre, y me dijo en el pasado donde lo tenia oculto. Encontré
los diferentes cristales en los que 'Nki [1] ha colocado el resto de sus memorias. Yo los pondre dentro de tí, Ugur, pronto.
Ugur,
mi amado te ha abandonado durante mucho tiempo, demasiado tiempo. Él no te tenía el día de la gran
ofensiva. Si hubieras estado a su lado
en ese mal día, es probable que hubieras sido de gran ayuda. Me ha tomado algún tiempo el considerar regresar a
ti, Ugur. Nosotros, el pueblo de la
luz al servicio de la Fuente, estuvimos afligidos por un gran dolor moral por
varios lbedju (meses).
Ya
examiné los anales de mi hermano. He revisado algunos de los que contiene su Gírkù.
'Nki casi no te ha tocado, Ugur, desde el
momento en que me dio la vida. Tu
proximidad debería recordarle los tiempos particularmente difíciles que
experimentó contigo.
Él
te abandonó en favor de su presencia a mi lado. No hay duda de que has sido su fiel confidente en
aquellos lejanos tiempos cuando había perdido la fe en la vida, en un momento
en que fue privado del amor de Nut (Nammu) [2] y cuando él me buscaba en la mirada de cada una de
las Seba Khaibit (Estrellas Oscuras) que captaban su atención.
Como
siempre dijo nuestra madre Nut (Nammu): el sufrimiento es nuestra propia
creación, la del mundo de las ilusiones. Existen varias realidades en KI
(tercera dimensión). 'Nki luchó contra una de ellas - y no menos
importante: aquella que no ha dejado de reflejar el propio apetito voraz de sus
padres que han transformado el mundo en una profunda soledad donde las claves
de la eternidad estan ahora ocultas.
Mi
amado y yo tratamos de hacer el amor perceptible aquí, pero era una vida amarga
para nosotros y nuestros hijos. Asar (Osiris) siempre ha hecho las cosas
razonablemente sin tomarselas con demasiada seriedad. Algunos dicen que es una falta de confianza, y
otros sostienen que se trata de una forma de sabiduría. Pero yo sé lo que es.
Siempre
supe lo que palpitaba en su corazón y puedo afirmar que la vida no le ha
escatimado. No he dejado de hacer salir lo mejor de él mismo a fin
de reconocer esta parte oculta en él por la genética y el trabajo de
destrucción que han ejercido sus padres sobre su persona. Hice esto con el fin de que esta cualidad sea por
siempre su aliada. Sin embargo, 'Nki
no ha dejado de llorar por lo que una vez le hizo feliz. Él no estaba deprimido, era más bien un gran
optimista desesperado! Sus ojos se
humedecían al recordar esos momentos fugaces. Sabía que por breves momentos habia acariciado una
forma de paz que reinaba sobre Uras. Él
tuvo la oportunidad extrema de contemplar a los Namlú'u (la humanidad
primordial) en la víspera de su retiro hacia el Angal (la gran altura). No he tenido esa felicidad, al menos no tengo
recuerdos directos. 'Nki hizo todo lo
posible para recordarme que mi antigua yo vivía antes de mi renacimiento.
Mi amado me ha insistido en que trate de
recordar las memorias de la antigua Asé'et que vivió antes que yo. ¡Imposible! Hice todo lo posible para llenar ese
vacío para que mi amado encuentre a aquella que había extrañado tanto. Hice todo lo posible para satisfacerlo, porque yo
sé que nuestra carne y nuestras esencias están juntas por la eternidad. Me acordé de algunos episodios, pero el velo de la
vida no hace ningún regalo, incluso para una Seba Khaibit (Estrella Oscura). Sètés[3] (Enlil), ávido de poder y reconocimiento, siempre
ha tenido una sola obsesión: "ir más allá del maestro", la de
"matar al padre" para afirmarse ante los ojos de su Kuku
(antepasado), An, el rey supremo de los Anunna. Sètés (Enlil) sufre de un marcado complejo de inferioridad,
manifiestado a través de su obsesión patológica de destruir todo lo que mi amor
podría construir. Apreciando el juego
de poder de las relaciones entre dominantes y dominados, Setes (Enlil) es un
gran dominador de frecuencias y un acaparador de conciencia. Todavía se
considera un "sin amor", e hizo todolo posible para ser adorado e
idolatrado en un modo que se caracteriza por el temor que reinaba entre los Lu
(los seres humanos). Es de alguna
manera la voluntad destructiva y lo contrario a los hijos del agua.
En
el momento en que Sérki'it (Ninmah)[4] se instaló en A'amenpteh
(Atlantida), mantuvo un ojo en su jardín en Kharsag y en las actividades en
Edin (la planicie) hasta que la primera gran conmoción se apoderó de la
colonia. Fue
la antigua compañera de Setes (Enlil), la llamada Ninlil, la que tomó la
realeza de Kharsag en nombre de los Usumgal y sus hijos, que han establecido a
los Anunna (el miedo)[5] aqui abajo.
Un centenar de los Nungal de mi amado, que
llamamos en Tierra Santa los Sè'emsu-Ra[6], permanecieron a mi lado. Sin embargo, los Sè'emsu-Ra
(Nungal) se han desunido. Aquellos de
Kharsag se mezclaron con mujeres Ukubi Adam-Min (Homo sapiens), lo que les
valió ser juzgados y expulsados del núcleo de la colonia.
Otros
han sido corrompidos por Setes (Enlil) y por su nieta que llamamos Nèbithu'ut[7] en la tierra de Ke'emet (Egipto).
Fue ella quien tomó el mando de A'amenpteh (Atlantis), el Dilmun de antaño,
tras la partida de Serki'it (Ninmah) hacia Udu'idimsa (Marte). Por lo tanto, la A'amenpteh
(Atlantida) experimentó edades inestables debido al carácter indomable y
orgulloso de Nèbithu'ut (Ninanna). A
pesar del daño que podía hacernos, traté de razonar con ella y a veces me
escucho. La A'amenpteh (Atlantida)
finalmente obtuvo una autonomía que le permitió separarse definitivamente del
poder soberano de Kalam (Sumeria). Nèbithu'ut (Ninanna) siempre ha sido
indefensa ante la autoridad de Kharsag y de Setes (Enlil). Por primera vez, la nieta violó las reglas de las
que Setes (Enlil) era el garante; ella rompió el acuerdo que la unía a Kalam
(Sumeria) y a sus Kuku (ancestros). Nèbithu'ut (Ninanna) se encontró bien
aislada, sin saber qué hacer con el poder que llevaba sobre sus hombros.
Nosotros, el pueblo de la luz, hemos apoyado
su lucha, porque él fue por la libertad y contra el régimen degradante de
Kalam. La guerra finalmente estalló
entre Kalam de un lado y A'amenpteh (Atlantida) y Ke'emet (Egipto) en el otro.[8]
Mi
amado y yo a menudo habiamos sido separados por el peligro que nos amenazaba, y
no nos era posible tener una vida privada. Petah (Sa 'am-Enki) siempre ha
querido protegerme del cruel y traicionero Setes (Enlil) que había comenzado la
guerra contra las naciones de los hijos de la luz y había profanado nuestros
varios santuarios. Él había desplegado su gran aparato militar.
Asar
(el único glorificado) y yo estábamos separados en el día de la gran ofensiva. Él estaba en la tierra de Ke'emet
(Egipto). Yo no estaba muy bien ese día.
Sentí que iba a suceder algo trágico. Asar me contactó con el Kinsag (telepatía). Mi
amado estaba con una docena de Sè'emsu-Ra (Nungal) en un templo. Ellos sufrieron un ataque por sorpresa. Yo estaba en A'amenpteh (Atlantida) con nuestros
partidarios. Corrí hasta el
embarcadero de Gigirlah, pero nuestros guardias me prohibieron el acceso a los
dispositivos. Me reuní tan pronto como
pude con Zehuti (Thoth) y Nèbithu'ut (Ninanna). No logramos llegar a tiempo. Recuerdo sus últimas palabras que siempre resonarán
en mi cabeza: ''Te quiero para toda la eternidad ... continúa la lucha sin mí
".
Encontramos
su cuerpo parcialmente atado al tronco del sicómoro sagrado de Nut (Nammu) al
borde del canal que llamamos desde ahora Nedjit.[9] El pecho del hijo del agua estaba
perforado. Conocíamos esta práctica,
era obra de Setes ("el de la vergüenza"), el gran Satam
(administrador territorial) del país de la vergüenza, el granero de los Anunna.
El árbol sagrado estaba imperfectamente
excavado, presumiblemente para depositar el cuerpo, pero los atacantes se han
debido quedar sin tiempo.
Un
velo cubre mi cabeza desde de ese instante. La lucha se ha intensificado. La A'amenpteh (Atlantida) cayó y fue saqueada.
El crepitar de las armas se extendió por todo
nuestro territorio y dejó sólo el olor de la carnicería y la muerte.
En
su locura asesina y vengativa, Setes (Enlil) ha destrozado Mulge, el antiguo
planeta de los Kadistu (planificadores). Nuestra madre Nut (Nammu) estaba en su satélite
Mulge-Tab en el momento de la explosión. Varios miles de personas pertenecientes a los
pueblos de la luz perecieron en la tragedia. Todos estamos aturdidos. Yo soy la única
descendiente directa de la Reina del Trono, la única en poseer su sangre Abgal.
Los habitantes de la luz y los Sè'emsu-Ra
(Nungal) están bajo mi protección. Todos
vivimos ahora con el duelo y la aflicción en el corazón de Gigal, el santuario
de los Kadistu (planificadores) Urmah.
Entrada Gigal 2 – Mer
Un
terrible diluvio afectó a Uras (la Tierra). Fue causada por la transición del viejo satélite de
Mulge que se salio de su orbita y se convirtio en un planeta. La Santísima A'amenpteh (Atlántida) de nuevo se ha
sumergido. Hé'er, el hijo de Nut
(Nammu), fue el responsable de guiar a los sobrevivientes al país de Ke'emet
(Egipto) y al Gigal. Cerramos las
puertas del gran santuario. En este
venerable lugar, esperamos que cese definitivamente el ruido sordo.
Después
de varios Udh (días), las aguas se retiraron dolorosamente y el ciclo de las
estrellas reanudó su curso - todavía es diferente hoy dia. Los Lu (la humanidad)
sobreviviente ha reconstruido dolorosamente las ciudades y ha trabajado
nuevamente la tierra. Pronto el nivel
del río sagrado comenzará a bajar, y los agricultores pisarán el barro fértil que
la inundación dejará atrás con el fin de sembrar los preciosos granos para la
próxima cosecha.
Hice
todo lo que era posible, hasta los límites de lo tolerable, para hacer frente a
Setes (Enlil) y traer la paz a mi pueblo, los hijos de la luz y todas las
Naciones maltratadas. Setes (Enlil) no tiene moral, él pide siempre más. Él quiere poseer mis bienes,
contener mi libertad y mucho más ...
El tiempo no es más para la sabiduría, sino al honor recuperado y a las compensasiones.
El tiempo no es más para la sabiduría, sino al honor recuperado y a las compensasiones.
Estos
últimos lbedju (meses) fueron intensos. Mi decisión es irrevocable. Saqué el cuerpo de mi amado de la fría prisión en
la que lo habíamos depositado para su conservación. Decidí hacer lo que mi amado ha hecho por mí.
Decidí revivir a Sa'am, el asesinado, y le
daré la oportunidad de terminar lo que no pudo completar. Extraño su presencia terriblemente. Sin embargo, no
voy a clonarlo. Soy una Gir. El hijo del agua surgirá de mi pecho como un Kiristi
('hijo ardiente de la vida"), sera finalmente lo que Nut (Nammu) quería
hacerl con él. Ya no sera mi amante y
yo así no tomare el riesgo de perderlo de nuevo. Voy a estar a su lado para elevarlo e inculcarle
los principios de los seres de la luz. Yo ultimaré su iniciación y nosotros podremos así, en
los tiempos cercanos que se aproximan, encontrarnos en condiciones de igualdad
para desafiar el destino para siempre.
Nèbithu'ut
(Ninanna-Neftis) se encontró en soledad después de los acontecimientos. Ella deseaba participar en
nuestro dolor y en el ritual de resurrección ritual que tengo la intención de
lograr. Así que la hice someter a la
ceremonia de la Puerta de la Muerte, que le permite conocer la humildad y lavar
su cuerpo de todo mal mediante el ritual de absolución. Asi, se le ha concedido el perdón definitivamente.
Nèbithu'ut
(Ninanna-Neftis) y yo, las dos hijas de la Madre Santa, hemos seguido las
prescripciones de la Madre del Trono para despertar al gran inerte. He puesto en marcha el antiguo
culto Abgal para reunir a los miembros de Asar (el único glorificado) en las
estrellas imperecederas. He consultado
los archivos de nuestra Santa Madre. Las
instrucciones de los Sabios de Septj (Sirio) son precisas: una Mer (pirámide)[10] del cual cuatro líneas serán alineadas hacia las
estrellas que darán forma al carácter del gran inerte. Un sarcófago tallado en un solo bloque de granito
ahuecado...
Supervisé
la construcción del edificio a la imagen de los de Mulge-Tab y A'amenpteh
(Atlantida) para que el Toro del Cielo se reencarne en la Mer (pirámide). Para que el hijo de la Diosa
despierte en la matriz de Nut (el cielo). Para ser traido al mundo con Sah (Orion) y que
vuelva a aparecer en el horizonte en Falcon. Conozco las fórmulas; Ra n sua (fórmula de pasaje
para evitar riesgos); Ra n periu (fórmula de ascensión); Ra n sekedet (fórmula de
navegación). El hijo del agua alcanzará las estrellas imperecederas. Tengo la semilla de mi amado, yo había tomado
varias muestras durante su vida. Presenté
mi cuerpo para su heredero, una imagen de sí mismo, auroleado de sus funciones.
Nèbithu'ut
(Ninanna-Neftis) y yo lavamos y afeitamos el cuerpo del amo del agua. Tuvimos que fijar en el interior
de su cabeza la resina del árbol-Am. Procedí a la unción de la cabeza con
aceite de incienso. Yo ungí su cuerpo
dos veces de los hombros a las plantas de los pies con el Sety-Heb (perfume de las
festividades). Luego de perfumar
su cuerpo procedí a realizar las diez unciónes divinas para estimular su Ba
(alma) y permitirle navegar por las Duat terrestre y celeste sin problemas.
Hicimos
una incisión en el costado izquierdo y extraimos las entrañas del hijo del agua
que presentamos en cuatro jarrones esmaltados que contienen el ungüento
sagrado. Pusimos
la sal de natrón y la mirra pura en el cuerpo de Asar, luego pusimos el lino
con sus multiples efectos desinfectantes y aromáticos. Zehuti (Thoth) lo cosió.
Zehuti
(Thoth) secó el cuerpo sumergiéndolo en natrón durante 65 Udh (días), período
de Septj (Sirio) de la muerte y renacimiento en el cielo. Durante este período, cambié sus
mortajas y Nèbithu'ut (Ninanna-Nephtys) tejió las tiras noche y día. Lloramos mucho.
Después
del eclipse de Septj (Sirio) - la estrella de Kiristi - masajeamos todo el
cuerpo de Asar con el aceite real para flexibilizarlo. Puse su cabeza en
posición erguida, como cuando estaba vivo. Lavé su cara y limpié las lágrimas que brotaron de
su mirada suave. Yo maquille su tierno rostro y Nèbithu'ut (Ninanna-Neftis)
tenía la cara cubierta con una fina lámina de Nebu (oro). Nèbithu'ut luego colocó los dedales en Nebu en sus
manos y en sus pies. Por lo tanto, los
tres reflejos repelen la oscuridad e iluminan su camino a la casa de la
eternidad, donde operará su metamorfosis en Halcon Solar.
Zehuti
(Thoth) ungió la cabeza y la boca de Asar con aceite de Ihety para que pueda
ver y escuchar en los dos Duat. Sérki'it (Ninmah) colocó 2 almohadillas para los 2
orificios de la nariz y los santos paños en la parte superior de la cabeza, las
orejas y en el cuello. Dos rollos por los temporales, 4 rollos de "telas
brillantes" en el cráneo y 2 rollos en la parte superior de la cabeza. 22
tiras para la derecha y la izquierda de la cara y las orejas. Para la boca, 4 rollos: 2 al interior y 2 al
exterior. Para la barbilla, 2 rollos
también. Por último, 4 grandes rollos
desde los hombros y rodean toda la cabeza.
Practicamos
una segunda unción con aceite Ihety y colocamos bajo su cabeza una capa hecha
de mirra y resina de enebro. Entonces Nèbithu'ut (Ninanna-Neftis) le entregó a
Zehuti (Thoth) 34 tiras que había empapado con natrón, de la planta Ankh-imy, y
de plantas Seneb-netjery y betún con el cual envolvió con cuidado toda la mano
izquierda del hijo del agua. En esta mano: una imagen de Hapi
(Sigpabnun-lsimmud) y una imagen mia, envueltas en almohadilla 6 veces, todo
envuelto por una perfecta banda hecha por Hapy (Sigpabnun-Isimmud), el fiel
brazo derecho de mi amado. Para la
mano derecha, los mismos ingredientes con agua Mestenu y efigies de mí y
Nèbithu'ut (Ninanna-Nephtys) reproducidos en tinta a base de incienso y de la
planta Tekhu.
Yo
ungí la planta de sus pies, sus piernas y sus muslos con el aceite de la piedra
divina. Nèbithu'ut
hizo lo mismo con el aceite precioso. Sérki'it
(Ninmah) ha envuelto los dedales en Nebu con dos telas. Ella envolvió la tela con la tira de lino real.
Zehuti (Thot) le añadió betún y goma de ébano
en cada una de sus piernas. Un miembro
tras otro, las bandas enduidas de goma se han sucedido y han recubierto todo el
cuerpo del Señor a la cabeza de los Occidentales.
Asi,
la transformación se podra efectuar en la apertura de las cuatro puertas
celestiales.[11] Las cuatro puertas del cielo se
abrirán ampliamente ante él.
Que
los rayos caigan! Que nuestros enemigos sean maravillados! Yo soy Asé'et, la hermana de Sa'am, el asesinado,
la que llora al padre de los Sè'emsu-Ra (Nungal). Su semilla está dentro de mi vientre. Ella forjó
una forma divina en un huevo en tanto que hijo de aquel que es la cabeza de la
Enéada (la asamblea divina). Esta
forma sublime gobernará el país, le sucederá, hablará en su favor y rebajará a
Setes (Enlil), el enemigo jurado y a sus seguidores. Que los grandes Neteru (dioses) oigan mi voz,
protejan el interior de mi pecho! El
Neter (dios) que está dentro de mi vientre, es la semilla del Señor a la cabeza
de los Occidentales!
Que
sea asegurada la la protección del Halcon que está en este vientre. Ve, Ra-af! RA-AF (sol negro) que Ra (el sol) sea su guía en
las zonas oscuras, ven a mí sin problemas y sal de mi vientre para que yo te prodigue
los elogios para que los seguidores de tu persona, los Sè'emsu Ra (Nungal), te sigan
el paso, y que yo haga tu gloria en el nombre de nuestro amor eterno!
Figura
44 - cilindro sumerio bastante excepcional en el sentido de que demuestra
claramente la conexión reptiliana de la humanidad. Vemos a la izquierda un ser
humano y, a su lado, los híbridos humano-reptil, con o sin cola. Un Gina'abul alado y con cuernos, simbolizando sin
duda la realeza (Usumgal o kingu), se mezcla con el todo. El linaje "divino" del ser humano y las
múltiples mezclas que la humanidad puede haber sufrido a causa de los
"dioses" están presentes en pasajes bíblicos como el Génesis 6.2,
donde los Bene Elohim (hijos de Elohim = Nungal) optaron por las esposas de las
hijas de los hombres ...
Figura
45.- Representación de la diosa egipcia del cielo Nut correspondiente al
personaje Nammu (papiro Nisti-ta-Nebettaui). La desaparición de Nammu, durante la catástrofe
cósmica, la transformó en la diosa del cielo, que organiza el movimiento de las
estrellas y también las almas de los dioses muertos. Estos son los desaparecidos durante la explosión de
la colina primordial (Mulge) dioses del valle infernal, la antigua residencia
de los dioses, asimilada mas tarde al paraíso de Osiris (ver archivo NebHeru,
la Estrella de la Mañana). NU-UT en
sumerio da: "la imagen del día (o de la luz del día)" o "la
imagen de los tiempos", o "la imagen de una era".
Figura
46 - Her (Horus el Grande, hijo del Nut), en la forma de Ra (el dios sol), guía
a la diosa del Amenti, de acuerdo a la tumba de Nefertari. En la cultura egipcia, A'amenptah
designa a la Atlantida, la patria de la que provenian algunos de los antiguos
egipcios. El significado egipcio
A'amenptah es "el gran y estable lugar de Ptah". En sumerio el término se traduce en A-MENPTEH
"la corona de agua de Pteh (Enki-Osiris)". Luego de sus sucesivos hundimientos, la isla de
A'amentptah progresivamente se transformó en Amenti o Amenta, el Occidente, el
mundo más allá de la vida terrenal de la cultura egipcia, donde vivieron los
antepasados de los egipcios.
Figura
47- Cilindro sumerio proveniente de Nippur representa a la humanidad
trabajando, mientras que en el cielo, el planeta Neberu (Mulge-Tab) aparece en
su forma nocturna (la cruz; comparemos la figura 47 con el registro
"Neb-Heru, la Estrella de la Mañana ", parte 5: "El caos y la
Resurrección"). Esta representación sugiere la eliminación del
astro perturbador y el despertar de la civilización.
[1] El nombre sumerio Enki
("Señor de la Tierra") se traducen en egipcio: 'N o EN
("para", "uno"); KI ("real", "verdad",
"otra vez") o "de verdad" o "la de otro tiempo".
[2] "Nut" es el nombre
egipcio de Nammu. Al descomponerlo en
sumerio-acadio se traduce NU-UT "imagen del día (o de la luz del
día)" o "la imagen del tiempo" o "la imagen de una
época". En egipcio Nut significa
"cielo", ella es la dueña del cielo y las estrellas. Su atributo es el vaso sagrado que lleva sobre la cabeza
y que representa a aquel que tiene la semilla del mundo o la humanidad. Ella es también el árbol de la diosa, el árbol del
conocimiento. Como amante del cielo,
ella organiza el movimiento de las estrellas y también las almas de los dioses
muertos. Este último punto se discute
más adelante.
[3] Sètés ("las tiras de
uno") es el nombre egipcio de Seth (Enlil), el enemigo de Osiris
(Sa'am-Enki). Su origen se debe
probablemente a que se una a las dos partículas sumerias SÉ-TÉS ("el de la
vergüenza"). El Sètés egipcio es
considerado el hermano de Asar (Osiris), asi como fueron Enlil y Enki u Ogo (el
zorro pálido) y el Nommo entre los Dogones de Mati. Le explicamos en el libro por qué estos dos
personajes a menudo se consideran como hermanos, no como padre e hijo. Un pasaje interesante de los textos funerarios de
los Sarcofagos expresa claramente el hecho de que Sètés (Seth) fue el que
cosechó alimento para los dioses: "Que un temblor agite las dos asambleas
después de que los Haatiu (aquellos del comienzo)
fueron llamados a fin de provocar el saqueo y de anunciar el diluvio! Fue después de la llegada de la revuelta que ellos se
ocuparon del censo! Eso viene con Sètés (Seth), aquel que distribuye el
descuento aprovisionado de ofrendas" [Texto de los Sarcofagos, 665 (B t
Bo)].
[4] SÉR-KI-IT o SIR-KI-lT ("luz
mensual" o "cada luz de la luna"). Este es el nombre egipcio de Ninmah descompuesto en
sumerio. En egipcio, el nombre Serkit
significa "la que hace la respiración", es considerada como
"dama de la vida" ("Ninti" en sumerio). Como "el arbol de la vida y la muerte",
Ninmah-Sérkit es la que mantiene el secreto del ciclo de la vida y la muerte.
En Egipto, ella es la diosa de la medicina
que preside los nacimientos; gran hechicera y sanadora, ella tiene el veneno
secreto de las serpientes y los escorpiones. Su agua divina, de naturaleza ígnea (fuego), cura
el veneno y la muerte. Es una diosa
solitaria que fue una de las cuatro lamentadoras divinas que asistieron al
funeral de Osiris. En las tradiciones
de Egipto, Serkit ayuda a la reina a dar a luz y a dar vida al niño divino.
Serkit también asegura el renacimiento del
difunto.
[5] Como para el más grande de los
encantamientos el término sumerio A-NUN-NA (Sihittu en acadio) también
significa "miedo"! Si
tenemos el buen sentido de descomponer el término acadio en sumerio, tenemos la
llave de la adivinanza: SI (estar allí) HI (mezclar) TU 10 (lote establecido);
TU (t, el recransformado, recien nacido), lo que da: "los que están allí,
que mezclan y poner en un montón" o "los que están allí, que mezclan
y tranfroman la mezcla en el recién nacido" ... La codificación inteligente es, una vez más,
absolutamente perfecta!
[6] El nombre egipcio Semsu-Ra
significa "seguidores de Ra (de la luz)", que generalmente se
consideran como los siguidores de Osiris y que llevan el nombre de Semsu-Heru
(seguidores de Horus). Estos son por
supuesto los Nungal, los "ángeles vigilantes" de Sa'am-Enki. El desglose sumerio-acadio de los seguidores de
Osiris da lo siguiente: SÉEM-SU "como la tormenta de los padres" o
"como el cuerpo de la tormenta." Sabemos que los Nungal están afiliados a los
Kingu-Babbar y por lo tanto al IM-DUGUD (Anzu) "alta tormenta" o
"sangre noble". Por ello no
es sorprendente observar la conexión cifrada. SÉ-MA-SU-RA se traduce en sumerio-acadio como
"los padres como la tormenta que guía". Como los hijos de la realeza, son de la misma
constitución, mientras que los hijos de Elohim (Bené Elohim), es decir de
Nammu, que son los que "guian" a la humanidad. Los Bene Elohim son los vigilantes (Igigi en
acadio) de la Biblia que se han unido a las "hijas de los hombres" en
contra de la voluntad del Yahvé... Estas
diversas descomposiciones pueden parecer desagradables, pero es importante
destacarlas, ya que se centran en misterios hasta entonces bien guardados ...
[7] Nombre de la diosa egipcia
Nephthys que no es otro que Ninanna (Inanna) en Sumerio. Descompuesto en lengua
sumerio-acadio queda: NE ("poderoso", "esplendor",
"fuerza"); OIT ("restos", "casa"); HU ("pájaro");
UT ("día", "luz", "luz del día",
"tiempo", "tiempo"), o NÈ-BIT-HU-UT, "el hogar de la
poderosa ave de luz." Bajo su
forma egipcia, Nebet-Hut significa "la sacerdotisa del templo."
[8] Todos estos hechos importantes se
relatan en detalle en el siguiente volumen de las "Crónicas", al leer
las crónicas de Enki-Asar por su hijo póstumo Heru (Horus).
[9] Juego de palabras egipcio que se
traduce como "orilla de un canal o río." Nedjit suele ser el lugar donde
se encuentran los textos funerarios egipcios como asi las pirámides se refieren
a la tierra donde fue asesinado Osiris. Sin embargo, la partícula egipcia Nedj significa
"ligar" o "atar" y "padre divino", lo que
significa que Nedjit sería "el lugar donde el padre divino estaba
atado."
[10] En el antiguo Egipto, el faraón
fallecido llevaba como epíteto la denominación Mer (pirámide). No es sorprendente encontrar como homófono el
término canal. Los egiptólogos todavía
piensan hoy dia que las pirámides eran tumbas construidas para contener el
cuerpo del rey, aunque nunca se encontró ninguna momia dentro de ellas, y que
servían para celebrar la resurrección del Faraón. Un pasaje importante de los Textos de las Pirámides
(1657) establece claramente: "Usir (Osiris) es el trabajo de Faraón, Usir
es la Mer (pirámide)."
[11] Un pasaje memorable del Libro
Egipcio de los Muertos (capítulo 161) afirma: "Estos mantras se han
recitado ante el cadáver, su cuerpo glorioso pasará a través de los cuatro orificios
del Cielo: El primero, el del viento del Norte pertenece a Osiris, el segundo
el del viento del sur, es controlado por Ra, y el tercero, el del viento del
Oeste, depende de Isis; la cuarta, la del viento del Este, obedece a Neftis.
Cada uno de estos Vientos, cuando el difunto
penetra el cielo, llega a sus fosas nasales. Los que no se han iniciado, no saben estas cosas
ocultas, porque es un misterio desconocido para el vulgo ... ".
Imprecionante muchas gracias por tomarte el trabajo de traducir este libro, espero con impaciencia la traduccion del proximo.
ResponderBorrarImprecionante muchas gracias por tomarte el trabajo de traducir este libro, espero con impaciencia la traduccion del proximo.
ResponderBorrarMuchachos habria alguna posibilidad de conseguir las partes 2 y 3 en pdf al igual que la 1?
ResponderBorrarGracias
Muchachos habria alguna posibilidad de conseguir las partes 2 y 3 en pdf al igual que la 1?
ResponderBorrarGracias
estamos trabajando en la compilacion de las partes II y III asi como tambien comenzando con la traduccion del tomo 3, Le Reveil du Phenix
BorrarVer libro completo en
Borrarhttp://elgenesisdeadam.blogspot.com/2015/09/el-genesis-de-adam-libro-completo.html
MUY HERMOSO, ESTE RELATO, ES EN VERDAD UN REFRESCO PARA NUESTRA MEMORIA COSMICA. SIMPLEMENTE GRACIAS A TODOS, Y SIGAN ADELANTE CON ESTE GRAN TRABAJO QUE ES DESPERTAR LA HUMANIDAD HACIA LA ASCENCION.
ResponderBorrar