6. TRABAJA Y CÁLLATE
"Un hombre vino desde arriba resuelto un día para
poblar el mundo. Para ello, tomó la tierra, le dio la forma humana, y, después
de haber construido un horno, la colocó allí. La calentó prolongadamente, cuando
retiro la estatua era negra; fue el padre del negro. "
(14) Texto Cabinda (África Central)
Que del trabajo de los
dioses viene su penosa tarea! (Los
Hombres). Para que a
perpetuidad, delimiten los campos y se encarguen de picos y cestas, en provecho
de la casa de los grandes dioses, Ubsu'ukkinnaku[...] Se
establecerán los canales de agua y harán que todo tipo de plantas abunden. - Por lo
tanto, cultivan los campos de los Anunna, y aumentan la abundancia del país. - Y se les
llamarán Ullegarra y Annegarra, y se multiplicarán para promover la abundancia
del campo, ganado, ovejas, vacas, peces y aves. - Aruru
(Nammu), digna soberana ha establecido el programa amplio. Técnico
después de técnico, torpe tras torpe, ellos mismos crecen como el grano. - De acuerdo
con el amplio programa establecido por An, Enlil, Enki y Ninmah, los grandes
dioses, y aun cuando se crearon los hombres, fue instalada Nisaba (diosa de la
agricultura) como soberana. Esta es
una regla secreta que no se debe divulgar.
Extractos
del Texto cosmogónico de Asiria
El Señor, que invariablemente detiene los destinos, por que
los creados parten de la tierra, Enlil se apresuró a separar el cielo de la
Tierra, para poner de manifiesto a los creados en el Uzumua (donde la carne
crece '). En Duranki Enlil hizo un pico con una estaca. Al día siguiente,
decretó la tarea, parando el destino de los hombres a venir ... Puso la piqueta
en Uzumua (donde la carne crece ') y la utilizó para colocarla en el molde de
la primera humanidad. A través de la tierra, las gentes se presentaron
luego ante él. Enlil fijó su mirada en los Sag'giga ("esclavos")
de una manera firme. Los Anunna se acercaron a El (Enlil), se inclinaron
en un saludo, adularon luego a Enlil con sus aclamaciones y le solicitaron para
obtener a los Sag'giga ('esclavos'). Al pueblo de los Sag'giga, les dieron una
piqueta para sostener.
Extractos
del poema sumerio "Elogio a la piqueta"
Girkù-Tila Nudimmud / Min-ME-Às
Entrée Edin 1 - Adam
Un centenar de trabajadores fueron colocados con los Usumgal
en Kharsag. Otros comenzaron su actividad agrícola en la Edin
(llanura). El Edin gradualmente se convirtió en el reino del Gig (trigo),
símbolo de la superioridad y la habilidad de los Gina'abul sobre Uras (Tierra)[1]. El Gig
(trigo) es un cereal adaptable y floreciente en las regiones más
extremas. Esta planta prospera con dificultad en suelos recientemente
limpiados y labrados, pero la versión mejorada de las Ama'argi muestra un
acelerado crecimiento.
Las labores de arado han sido correctamente ejecutadas, ordenadas y preparadas para la siembra de semillas. Después de dos Udh (días!) el Gig (trigo) creció con fuerza. Los verdes y rígidos tallos han surgido en la tumultuosa inmensidad del Edin (la llanura). Las espigas florecieron y los granos alimentados por la savia estimulada por la tierra dieron un jugo lechoso. Cuando la paja hubo perdido su tono verdoso y las espigas obtuvieron un tinte de color de rosa, el tiempo de la cosecha llegó. Las hoces separan las semillas de la paja, las cestas recogieron las espigas y se colocaron algunos Udh (días) en los graneros de la colonia. La paja se ha reservado para alimentar el ganado y para servir de camastro y lecho. Después que el Gig(trigo) reposaba, los Ukubi Annegarra (género Homo colocado después) realizaron la trilla con palos para extraer el grano de las espigas. Aventar las espigas contribuyó a separar los granos que permanecían mezclados con los rastrojos y el polvo. Todas las impurezas se retiraron por el viento o por las horquillas de nuestras Santana (jefas de las plantaciones). A continuación, el Gig (trigo) fue pesado, medido y guardado en los numerosos y amplios silos que hay en el Edin (la llanura).
Hemos organizado una gran fiesta en la plataforma que apunta a la Edin en honor de los nuevos trabajadores Ukubi. Dim'mege se encargó de organizar el banquete. Los Tumua ("que lleva consigo la fuerza") han volado por el dominio principesco ejecutando figuras geométricas con el rugido sostenido de sus motores. Se organizaron competiciones.
En el banquete, Enlil vació su copa de un trago y de repente dijo que queria retarme. Hicimos una carrera que me dejó sin aliento a bordo de dispositivos voladores Ama'argi. Mi madre, Dim'mege y Ninmah estaban juntas en la tribuna. Yo estaba encantado de verlas juntas. Gané la carrera con gran dificultad, Enlil es un pilotoexcepcional Cuando terminó la carrera, un murmullo de estupor cubrió a la mayor parte del opinión pública - aquellos que apoyan al protegido de mis Kuku (ancestros). El gran Satam (administrador territorial) estaba borracho, con rabia y muy cansado; probablemente agotado por su derrota y su único deseo que era marcar su dominio sobre mí y los míos.
Las labores de arado han sido correctamente ejecutadas, ordenadas y preparadas para la siembra de semillas. Después de dos Udh (días!) el Gig (trigo) creció con fuerza. Los verdes y rígidos tallos han surgido en la tumultuosa inmensidad del Edin (la llanura). Las espigas florecieron y los granos alimentados por la savia estimulada por la tierra dieron un jugo lechoso. Cuando la paja hubo perdido su tono verdoso y las espigas obtuvieron un tinte de color de rosa, el tiempo de la cosecha llegó. Las hoces separan las semillas de la paja, las cestas recogieron las espigas y se colocaron algunos Udh (días) en los graneros de la colonia. La paja se ha reservado para alimentar el ganado y para servir de camastro y lecho. Después que el Gig(trigo) reposaba, los Ukubi Annegarra (género Homo colocado después) realizaron la trilla con palos para extraer el grano de las espigas. Aventar las espigas contribuyó a separar los granos que permanecían mezclados con los rastrojos y el polvo. Todas las impurezas se retiraron por el viento o por las horquillas de nuestras Santana (jefas de las plantaciones). A continuación, el Gig (trigo) fue pesado, medido y guardado en los numerosos y amplios silos que hay en el Edin (la llanura).
Hemos organizado una gran fiesta en la plataforma que apunta a la Edin en honor de los nuevos trabajadores Ukubi. Dim'mege se encargó de organizar el banquete. Los Tumua ("que lleva consigo la fuerza") han volado por el dominio principesco ejecutando figuras geométricas con el rugido sostenido de sus motores. Se organizaron competiciones.
En el banquete, Enlil vació su copa de un trago y de repente dijo que queria retarme. Hicimos una carrera que me dejó sin aliento a bordo de dispositivos voladores Ama'argi. Mi madre, Dim'mege y Ninmah estaban juntas en la tribuna. Yo estaba encantado de verlas juntas. Gané la carrera con gran dificultad, Enlil es un pilotoexcepcional Cuando terminó la carrera, un murmullo de estupor cubrió a la mayor parte del opinión pública - aquellos que apoyan al protegido de mis Kuku (ancestros). El gran Satam (administrador territorial) estaba borracho, con rabia y muy cansado; probablemente agotado por su derrota y su único deseo que era marcar su dominio sobre mí y los míos.
Los Ukubi'im trabajadores (Homo neanderthalensis) que
trabajan en Kharsag nos sirvieron la comida que venía del jardín de Ninmah y de
los primeros cultivos del Edin (la llanura)[2].
Ellos trajeron verduras, pescado seco, frutas y carnes que los Anunna comieron
con placer. Es mediante la observación de los hábitos alimenticios de
algunas de nuestras Ama'argi y Ukubi'im (Homo neanderthalensis) que ellos han
empezado a comer carne. Siento que están muy agradecidos, pero también
tengo la sensación de que esta carne los pone nerviosos, o por lo menos más
irritables.
Enlil maltrata a nuestros Ukubi'im e insiste en llamarlos Adam (animales) o Sag'giga (esclavos negros). A él le gusta humillarlos y hacerlos doblegar. Durante las festividades, el gran administrador del Edin obligó a nuestros trabajadores a jurar lealtad a los Anunna. No me gusta ver a Enlil (el señor demente) maltratar a mis Alagni (clones). La convivencia entre el Uga-Mus (Pueblo de la Serpiente) y el Gran Satam era difícil. Yo tenía los nervios enredados y preferí no hacer alarde en este momento para mantener la frágil paz.
Mi madre fue rehabilitada como estaba previsto. La cerveza fluía libremente. Los Anunnaki la han honrado por haber producido a los trabajadores y mis Nungal hicieron lo mismo por haberlos liberado de su difícil situación. La fiesta se celebró el doble porque mi creador aprovechó la ocasión para inaugurar la puesta en marcha de su nueva nave nodriza que bautizó "Duku", en memoria de la montaña sagrada en Mulmul (las Pléyades), donde se crearon a los Anunna.
Ninmah mantenia el control soberano sobre Kharsag y su jardín del Edén. La nueva línea de Ukubi'im (Homo neanderthalensis), específicamente conocidos como Annegarra (los colocados después), trabajó para la casta de "los que habían traído el miedo".
Superviso las numerosas obras en Edin. Diferentes Nindigir (sacerdotisas) que pertenecen a la colonia estan bajo mis órdenes exclusivas. Se dividen en dos categorías, la clase de Santana (jefas de plantaciones) y la de Sandan (arboricultrices y horticultoras). Algunas de ellas trabajan sobre zancos para ampliar su punto de vista sobre el vasto Edin y sus actividades. Este equipo también les permite moverse rápidamente en los cultivos y para responder rápidamente cuando surgen dificultades. Los trabajadores son supervisados día y noche.
Todos eran responsables ante mi. Yo soy el mediador entre nuestras Nindigir (sacerdotisas) y Enlil, el gran Satam (administrador territorial),él tiene plena autoridad sobre Kalam (Sumer).[3]
Enlil maltrata a nuestros Ukubi'im e insiste en llamarlos Adam (animales) o Sag'giga (esclavos negros). A él le gusta humillarlos y hacerlos doblegar. Durante las festividades, el gran administrador del Edin obligó a nuestros trabajadores a jurar lealtad a los Anunna. No me gusta ver a Enlil (el señor demente) maltratar a mis Alagni (clones). La convivencia entre el Uga-Mus (Pueblo de la Serpiente) y el Gran Satam era difícil. Yo tenía los nervios enredados y preferí no hacer alarde en este momento para mantener la frágil paz.
Mi madre fue rehabilitada como estaba previsto. La cerveza fluía libremente. Los Anunnaki la han honrado por haber producido a los trabajadores y mis Nungal hicieron lo mismo por haberlos liberado de su difícil situación. La fiesta se celebró el doble porque mi creador aprovechó la ocasión para inaugurar la puesta en marcha de su nueva nave nodriza que bautizó "Duku", en memoria de la montaña sagrada en Mulmul (las Pléyades), donde se crearon a los Anunna.
Ninmah mantenia el control soberano sobre Kharsag y su jardín del Edén. La nueva línea de Ukubi'im (Homo neanderthalensis), específicamente conocidos como Annegarra (los colocados después), trabajó para la casta de "los que habían traído el miedo".
Superviso las numerosas obras en Edin. Diferentes Nindigir (sacerdotisas) que pertenecen a la colonia estan bajo mis órdenes exclusivas. Se dividen en dos categorías, la clase de Santana (jefas de plantaciones) y la de Sandan (arboricultrices y horticultoras). Algunas de ellas trabajan sobre zancos para ampliar su punto de vista sobre el vasto Edin y sus actividades. Este equipo también les permite moverse rápidamente en los cultivos y para responder rápidamente cuando surgen dificultades. Los trabajadores son supervisados día y noche.
Todos eran responsables ante mi. Yo soy el mediador entre nuestras Nindigir (sacerdotisas) y Enlil, el gran Satam (administrador territorial),él tiene plena autoridad sobre Kalam (Sumer).[3]
Mis Nungal se encontraban en la Dukug (montículo sagrado)
después de la creación del Annegarra (el puesto después)[4].
Pero como aliados de la fuerza de ocupación Anunna, su función principal es
vigilar el cielo para realizar un seguimiento de nuestros enemigos. Los
Nungal tienen sangre real, que sirve para las necesidades de los negociadores
Anunnaki con los Kingu (Real) y Imdugud cuando se presentan.
El gran Satam está constantemente sobre mi espalda. La plantaciones agrícolas no son muy fructíferas para su gusto! Enlil quiere intensificar la producción de Gib (trigo) en Edin (la llanura) y Ukubi'im trabajadores (Homo neanderthalensis) que comiencen a triplicar los diezmos diarios Sadug ("Solicitar y obtener").[5]
El gran Satam está constantemente sobre mi espalda. La plantaciones agrícolas no son muy fructíferas para su gusto! Enlil quiere intensificar la producción de Gib (trigo) en Edin (la llanura) y Ukubi'im trabajadores (Homo neanderthalensis) que comiencen a triplicar los diezmos diarios Sadug ("Solicitar y obtener").[5]
Nuestro grupo está creciendo visiblemente. Las ciudades
se han sitiado por las diferentes familias de la colonia y los pequeños pueblos
de los trabajadores crecen como el Gig (trigo). Abrimos varias presas en
las montañas para abastecer de agua a más ciudades y áreas
cultivables. Sin embargo, el flujo se controla para que no se inunden las
tierras.
Extendí el sistema de canales de riego para alimentar la tierra y sus plantaciones. El sistema se desarrolló como una gigantesca araña queextiende sus piernas en el sur de Edin. A pesar de esta agitación y el tiempo que este trabajo me da, los días se suceden en mi cabeza exactamente identicos.
Las tierras que se encuentran en la vasta Edin (planicie) no siempre son muy productivas. Con el fin de tranquilizar el corazón del gran Satam y aliviar a mis Annegarra (el puesto después) que están trabajando duro para alimentar a la colonia, mandé a abajar a Udu'us y Setir, expertos en cereales y laganadería, de la nave de Ann[6]. También están bajo el control de Nammu, que a veces alivia mi tarea, ayudando a mí en Edin. Mi progenitor se encuentra muy a menudo junto a su enigmático Babbar (albino) llamado Hé'er, que practicamente nunca habla, pero que observa mucho. Parece un poco ser su guardaespaldas o algo similar.
El trabajo diario de vigilancia de nuestras Nindigir (sacerdotisas) priva a los Miminu ("grises") de su oficio original. Enlil envió a una parte de ellos a Dukug (la montaña sagrada) y al resto con Ann en Udu'idimsa (Marte).
Extendí el sistema de canales de riego para alimentar la tierra y sus plantaciones. El sistema se desarrolló como una gigantesca araña queextiende sus piernas en el sur de Edin. A pesar de esta agitación y el tiempo que este trabajo me da, los días se suceden en mi cabeza exactamente identicos.
Las tierras que se encuentran en la vasta Edin (planicie) no siempre son muy productivas. Con el fin de tranquilizar el corazón del gran Satam y aliviar a mis Annegarra (el puesto después) que están trabajando duro para alimentar a la colonia, mandé a abajar a Udu'us y Setir, expertos en cereales y laganadería, de la nave de Ann[6]. También están bajo el control de Nammu, que a veces alivia mi tarea, ayudando a mí en Edin. Mi progenitor se encuentra muy a menudo junto a su enigmático Babbar (albino) llamado Hé'er, que practicamente nunca habla, pero que observa mucho. Parece un poco ser su guardaespaldas o algo similar.
El trabajo diario de vigilancia de nuestras Nindigir (sacerdotisas) priva a los Miminu ("grises") de su oficio original. Enlil envió a una parte de ellos a Dukug (la montaña sagrada) y al resto con Ann en Udu'idimsa (Marte).
Entrada Edin 2 - Edin / Eden
Ugur, la frecuencia del KI (la tercera dimensión) está
disminuyendo gradualmente alrededor de nuestra colonia. Los Anunnaki se quejan
menos del dolor de cabeza. Todavía no puedo determinar por qué. Siento que la
presencia de nuestros nuevos reclutas y el trabajo que les imponemos a ellos
pueden ser la causa. Espero verlos pronto.
Varias Sandan (arboricultrices-horticultoras) que trabajan
en el jardín de Ninmah. Son la mayoría Ama´argi. Edén, el jardín de Kharsag,
equilibra nuestros recursos alimentarios en vegetales y frutas. El jardín de la
soberana de los Anunna se convirtió en un huerto ya que el uso de la tierra de
Edin es constante. A menudo viajo de ida y vuelta y miro en silencio a nuestros
plantadores trabajar. Yo buscaba obstinadamente el rostro de mi prometida, la
que está en mi corazón. ¿Dónde estás, Sé'et, ¿dónde estás mi amor? ¿Cuándo
vendrás a mí? ¿Cuándo voy a sentir de nuevo el olor de su piel suave mezclado
con perfume de jazmín? Ninmah a veces me toma por loco, pero ella no sabe nada...
El Edin, dominio agricola del Gran Satam y de los Anunnaki,
es la tierra de los cereales, en particular de Gig (trigo) y Se (cebada).El
cultivo intensivo es difícil, debido a que el clima seca poco a poco la tierra.
Enlil encerro al ganado en la base del Dukug; Aquí la tierra es verde gracias
al sistema de riego que he creado. Un tercio de la ganadería se deja allí
algunos Udh (días) para alimentar a los machos Gina'abul. Los bramidos
siniestros del ganado degollado forman parte del lote diario de los miembros de
la colonia que viven a los pies del Dukug. Ninguna Amasutum o Annegarra hembra
("colocado después ") soporta el olor rancio de la sangre burbujeante
derramada y las entrañas de los animales sacrificados.Los Miminu
("grises"), son seres detestables, los cabeza de Kisi (hormiga), son
los jefes de esta tarea.
Con el fin de abordar el problema de la sequía, se pidio a
las Ama'argi traer la lluvia, de conformidad con el Decreto 33 del Mardukù. Ante
la insistencia de mis Kuku (ancestros), Dim'mege aceptó la operación, pero
recordó su condición dada ante la Asamblea durante la votación llevada a cabo
en mi Abzu. Se le asignó la responsabilidad de la Masanse (ganado) y de todos
los Adán (animales) que se encargan de asistir a los Anunna ayudar en su
trabajo. Se aprobó el acuerdo. Mi hermana es ahora una garante de los
diferentes tipos de Adam (animales) que trabajan en Edin y en el jardín de
Ninmah. Sin embargo, como soy un poco más en la jerarquía social de los Anunna,
todavía superviso el Edin, pero debo informar a mis hermanas de diversas
actividades y posibles problemas. Vamos a tener que trabajar en estrecha
colaboración. Dim'mege sigue estando por el momento en contemplacion silenciosa
de la situación y sólo puede notar la disciplina dura impuesta por Enlil a los
Ukubi Annegarra (género Homo colocado después).
La lluvia se concentra en nuestros campos, pero afecta sólo
a estos y no resolvera el problema de la esterilidad de la tierra que parece
progresar en gran parte del planeta.
Entrada Edin 3 - control de trabajo / dubu
Ugur, hace ya varios Muanna (años) que no he venido a
ti. El trabajo en Edin continúa
incansablemente. Mi relación con el gran Satam no mejoró. Bajo el pretexto de la seguridad de nuestra colonia, Enlil instauró una
trazabilidad en frente de mis Alagni (clones). Ellos
han sido todos, en un primer momento, marcados sistemáticamente con hierro
blanco. Pero como algunos se han escapado, el gran Satam
les fijó un transmisor en los pies. El
miedo desde ahora rodea el país de Mas.[7] Ante el crecimiento demográfico de la Edin, Enlil
introdujo leyes especiales que dificultan los pocos derechos y libertades que
las personas ya poseen. El Edin se ha convertido en un monstruo cada vez
mayor.
Enlil a menudo deja nuestra área para
encontrarse con su hijo Ninurta y mi creador en Udu'idimsa (Marte). Los
diversos trabajos parecen extenderse en este planeta.Nosotros, Amasutum y
Nungal, no sabemos nada acerca de su naturaleza. Mis incursiones mentales en
Udu'idimsa (Marte) me revelan una intensa actividad industrial. Los Miminu
("grises") están trabajando en el polvo.
De Udu'idimsa (Marte) son enviados a la
gran Edin (planicie) los Dubu, dispositivos mecánicos pesados que tienen como
objetivo controlar el trabajo de los trabajadores humanos. Estos dispositivos
registran las actividades en el Edin y permiten a Enlil supervisar a distancia
a los trabajadores en su ausencia. Cada herramienta puesta en el Dubu [8]es un instrumento que posee un transmisor.Todas las herramientas de un
dubu celeste son detectables gracias a la presencia de informantes. El sistema de control del gran Satam produce una psicosis social,
muy bien orquestada.[9]
Dim'mege cabrea de ira, estamos
indignados por las medidas que adopta la Asamblea.Mi hermana supervisa la
cadena de producción en el jardín de Ninmah. Sospecho que otorga favores a los
trabajadores del Edén. No digo nada, me regocijo porque mi progenitora y yo
hacemos lo mismo en Edin! Mi plan está ahora en acción. Las Santana (Jefas de
plantaciones) del pais de Mas, (ingresos agrícolas, Edin), y yo gastamos mucha
energía para vencer la atenta mirada vigilante del Dubù (fraguas). Odio a estas
máquinas y me resulta más y más difícil mentir a mis hijos, que son de esencia
divina y no lo saben del todo.
El Dubú Celestial no solo asigna las
herramientas para los trabajadores y registra sus acciones, sino que también
marcan el comienzo y el final del trabajo diario con una sirena ruidosa que
causa una fuerte ansiedad. Este temor se mantiene constante al duplicarse por
el Dubú, ya que golpean el suelo en un ritmo y los sonidos marcan las Danna
(horas) del día.
Ningún
dubu viaja por el Jardín Ninmah, la soberana de los Anunna hizo escuchar su
firme posición en la Asamblea. Las Sandan
(arboricultrices y horticultores) reemplazan hasta cierto punto a las fraguas
celestes; otorgan las herramientas para los trabajadores y supervisan en nombre
de la casa Usumgal. Estas herramientas vienen del Abzu y no tienen ningún
error.Los Annegarra ("colocados después") que trabajan en el jardín
son generalmente más tranquilos que los trabajadores que trabajan en Edin (la
llanura).
Reclamé que pueda efectuarse una rotación
de modo que cada trabajador tenga la oportunidad en algún momento para trabajar
en el Dukug y dejar el trabajo duro de Gan Edin (campo de Edin).[10]
La
actividad del jardín de Ninmah requiere mucho trabajo, pero los obreros no son
tan solicitados como en el país de Mas (los ingresos agrícolas).
Entrada Edin 4 – desprogramación progresiva del obrero
He aquí, pues, Ugur. Aquí, finalmente, el Danna (la hora) tan
esperada. Dim'mege ahora desafía abiertamente el sistema de control del Eden. Ninmah
se ha dado cuenta, pero ella no dijo nada y pareria cubrir a mi hermana y a mis
actividades clandestinas en Edin. Las Sandan (arboricultrices y horticultoras)
y Santana (Jefas de plantaciones) que trabajan en las montañas y en los países
amplios de Mas (los ingresos agrícolas) dictan gradualmente nuevas reglas que
Nammu, Dim'mege y yo estamos instaurando en concierto. Udu'us y Setir, las
expertas en cereales y ganadería ejecutan mis órdenes sin error - su apoyo es
vital. Nuestras hembras poseen la esencia de los Kadistu (planificadores),
prefieren frustrar la autoridad masculina y tomar el riesgo de crear
rivalidades en lugar de seguir respaldando el sistema de los tiranos.
Las reservas de alimentos todavía se acumulan en los graneros de
la colonia, mas una parte ahora se distribuye al esclavo-trabajador. Yo aboli
el humillante diezmo diario. Las partes para
la colonia se toman directamente de los almacenes cada noche sin tener que
solicitar a los trabajadores humanos. Nuestras
Nin (sacerdotisas) son las responsables de esta pequeña tarea en la noche,
cuando los dubu celestes[11] están en
reposo, estos dispositivos funcionan con energía solar, exclusivamente durante
el día.
Yo trabajo en la noche, cuando el sistema de control esta en
reposo y mientras los obreros duermen. Volví a mi ciudad natal de Nunkiga
(Eridu) con el fin de hacer un nuevo Ukubi Annegarra ("género Homo
colocado después"). Los dociles Ukubi que trabajan para la colonia son
exclusivamente asexuales. Yo cree nuevos ejemplares sexuados para que el Lu (la
humanidad) que trabaja para los alienadores dirigidos por mi creador y Enlil
("el señor loco"), sean independientes y cada vez más poderosos. Yo
les conformo una nueva naturaleza. Sueño con Udh (días) donde el Lu (la
humanidad) se levantará en contra de mis Kuku (ancestros). ... Trabajo con cuerpo y alma por aquellos que mi ideal
se esfuerza en ayudar y proteger.Lo que puede ser preservado en
nombre de Nammu y las Kadistu (planificadores) hembras que diseñaron el
Ukubi'im (Homo neanderthalensis) hace mucho tiempo.
Los nuevos prototipos sexuales se mezclan gradualmente con el
resto de los trabajadores. Sin embargo, ellos se agrupan por ahora en Nunkiga
(Eridu). Los pueblos crecen como la hierba. Es hermoso, es muy bueno de ver. No
estoy disgustado conmigo.
Ahora que la situación es más tranquila en el Edin (la planicie),
me uniré a mi Nungal Zehuti (Thoth) en el Gigal, la base secreta de los Urmah en
Kankala (África). Zehuti a descubierto maravillas. Este lugar cuenta con otros
túneles y otras instalaciones. Puedo instalar varios miles de individuos si asi
lo deseo. Todavía pienso en establecer a mis Nungal.
También me tomé el tiempo para probar el aparato Urmah conocido
como "Gighu" (pájaro negro). Se trata de una máquina muy poderosa, un
monstruo de guerra difícil de maniobrar. Yo casi me maté con su gran velocidad, más alta de la que comúnmente
practicada en los Diranna, sobrepasa el entendimiento. Prefiero
experimentar con el Nisighu (Pajaro azul), que es como un recipiente amplio y
más flexible. No parece una máquina de combate, sino una aeronave de largo
recorrido de proporciones modestas, de la clase "Iniuma".
IMAGENES
32- Sceau sumérien en argile montrant l'humanité au travail.
Les plus anciennes traces de blé au monde se trouvent entre le Tigre et l'Euphrate.
33- Cylindre mésopotamien présentant l'élévation d'un
vaisseau spatial ou Gigirlah ("roue étincelante"). Il existe de
nombreuses représentations similaires gravées sur argile.
[1] 107 Esto
es en realidad en Mesopotamia, entre los ríos Tigris y Eufrates donde se
encuentran los vestigios más antiguos de la cosecha mundial de trigo entre 8000
y 10.000 antes de Cristo.Los rastros urbanos y agrícolas aún más antiguos
probablemente están profundamente enterrados bajo toneladas de tierra, por
varias inundaciones importantes que han hecho estragos al planeta en el
pasado.Uno de los más recientes, cuyas huellas aún son visibles, siendo la data
de 10.000 años y que será discutido en el capitulo "Neb-Heru, la estrella
de la mañana."Estos restos y los fósiles en espera de ser descubiertos ...
unicamente cuando la guerra en Irak termine y que los arqueólogos fuertes e
independientes tengan derecho a buscar de nuevo la tierra de Mesopotamia.
[2] 108 La palabra
hebrea"Edén"viene de la palabrasumeria"Edin"También
escrita"Edén",y por lo generalse traduce
como"planicie","estepa", "(s)campo(s)"
y"desierto".Es interesante notar Edin acadio se traduce en
"Seru"cuya descomposición sumeria significa-RU"(donde) débil llamada de estos
seres".
[3] 109 El
papel tiránico de Enlil se encuentra ampliamente en tablillas de arcilla.No
vamos a perder la oportunidad de colocar el siguiente extracto: "Enlil
cuyas órdenes llegan a la distancia, las palabras santas la decisión inmutable
del Señor que decreta siempre los destinos; (...)Él ante quien los dioses de la
tierra se inclinan aterrorizados, ante los humildes dioses del cielo (...)El
arrogante, el violador de los tratados, Enlil no tolerará sus crímenes en la
ciudad (...).Del cielo, Enlil es el Príncipe, en la Tierra, es el Grande, del
Anunnaki, el es su dios sublime.Cuando en su majestad, decreta el destino,
ningún dios se atreve a ver (...)Sin Enlil, el Grand Mont, ninguna ciudad se
construiría, ninguna institución se fundaba; (...) Los trabajadores no tienen
ni el controlador ni el supervisor "(Himno a Enlil - Museo de la
Universidad de Filadelfia).En esta última sentencia, el papel de Satam
(administrador territorial) es muy clara.
El gran temor que siente la humanidad al encuentro de Enlil es muy explícito en esta "oración a Enlil": "Mi Señor, cuyo corazón no se calma, Mi Señor, cuyo corazón hasta hace apaisepas (...)Quién ha doblado, que me ha terminado, quien puso el temblor en mi mano, el que puso la emoción en mi cuerpo, lleno de lágrimas la iris de mis ojos, llenos de dolor mi corazón que se somete, Quiero calmar su corazón puro, quiero decir una solicitud.
-Que los Anunna generados por An, digo una oración por él (...) "(Oración a Enlil - Dalglish texto No. ll, Salmo cincuenta y uno).
El gran temor que siente la humanidad al encuentro de Enlil es muy explícito en esta "oración a Enlil": "Mi Señor, cuyo corazón no se calma, Mi Señor, cuyo corazón hasta hace apaisepas (...)Quién ha doblado, que me ha terminado, quien puso el temblor en mi mano, el que puso la emoción en mi cuerpo, lleno de lágrimas la iris de mis ojos, llenos de dolor mi corazón que se somete, Quiero calmar su corazón puro, quiero decir una solicitud.
-Que los Anunna generados por An, digo una oración por él (...) "(Oración a Enlil - Dalglish texto No. ll, Salmo cincuenta y uno).
[4] 110Esta
es probablemente la razón por la que las tablillas de arcilla dicen que cuando
los Nungal-Igigi de Enki quedaron exentos de su trabajo, se unieron al cielo
mientras que los Anunna descendieron sobre la Tierra.Los Nungal ganaron en
realidad el Dukug, "la montaña del cielo" y los Anunna desendieron y
habitan el Edin (la planicie) y sus ciudades soberanas.
[5] 111Encontramos rastros de un predominio matriarcal en el
sistema de ofrendas en la sociedad sumeria.Este sistema tiene muy poco que ver
con el que prevalecería en la antigüedad, cuando no existían los reyes humanos
y donde sólo sacerdotisas Sandan y Santana dirigieron y vigilaron a los seres
humanos mientras que la distribucion de un montón de comida era para los dioses
en el campo primordial.Aunque las tabletas pre-sargónicas que han sobrevivido
hasta nuestros días, establece que el regimen de las ofrendas les concierne
sólo a los nobles y las familias reales - soberanos intermedios entre los
agricultores y los dioses - sus estrictas regulaciones nos da un poco de
información acerca del notable funcionamiento de la sociedad originalmente
impuesta por los Anunna (ki).Nos enteramos, por ejemplo, que durante la fiesta
de "Comer cebada de las diosa Nanse", cuya duración podría alcanzar
tres días, animales fueron sacrificados en honor de la diosa.
El texto DP82 de la cuidad de Lagas, relata con gran precisión la lista de ofrendas que Nanse vino a ofrecer a la diosa durante una de las ceremonias: una oveja, una cabra, cerveza fuerte y cerveza negra, diferentes panes de la cerveceria, botes de verduras, la cebada tostada y fechas.Durante las fiestas religiosas sumerias como se demuestra en la ciudad de Uruk, el sacrificio de cientos de ovejas era común para decorar las mesas del templo de los Anunna durante un mes.Los documentos de la época neobabilónica muestran que durante el reinado de Nabucodonosor II, la diosa Ninanna (Inanna-Ishtar) habría recibido cada día el equivalente de comida de... 300 personas! !¿Dónde estaban todas estas ofrendas, si no en la boca de los "dioses" ... ?!
Las Tabletas de Contabilidad como la DP-602, sañalan el ofrecimiento de un niño por los obreros, pastores y líderes que velan por las granjas de Edin.Testigo de una regulación completa del acto de ofrenda, las contabilidades sumerias registran por separado las entradas y salidas de ovejas a ovejas de los palacios reales.Las ofrendas generalmente permanecen en las tiendas del Palacio.La costumbre sumeria coloca siempre después de la enumeración del sacrificio del ganado, tanto los nombres de las personas que se ocupaban por los animales y los nombres de los dioses a los que estaban destinados.Cada lista del producto que se sacrifica seguido por el nombre del destinatario, en concreto de una deidad o santuario.La donación de alimentos a los dioses como la fruta de los cultivos y la cosecha fue terriblemente ordenada.Había varias clases de ofrendas entre los sumerios.Entre ellos se encuentra el NIG-GIS-TAG-GA cuyo significado original no deja ninguna duda en cuanto a la antigüedad de la ley y su relación con las Estrellas Oscuras (los árboles) de la judeo-cristiana Edén.Este término generalmente traducida como "ofrenda" significa literalmente "el tesoro (o propiedad) capturado por las Estrellas Oscuras (o árboles)."La NIG-GIS-TAG-GA a finales de la época del esplendor de la ciudad-estado de Lagas se hace generalmente por los personajes principescos y dirigida a los dioses; la Ciudad de Lagas a la que llevan la mayor parte de las ofrendas.El sacrificio a los dioses Anunna, generalmente se realiza por la princesa, que se manifiesta en la contabilización de una salida de las existencias.Existe también la ofrenda llamada MAS-DA-RI-A, correspondiente a la ofrenda, de la cuota o el diezmo.El MAS-DA-RI-A fue regalos de los sacerdotes y agentes de un rango superior a las familias principescas, este tipo de oferta que se imponen a los sacerdotes, altos funcionarios y líderes de equipo y los trabajadores pastores.La tableta DP-67 indica ofrendas de comida,la cerveza, el aceite, los datiles, los dulces y los peces para Bau la diosa y el dios Ningirsu, mientras que las familias reales percibían cantidades más pequeñas que los dioses .Verdadero sistema de mantenimiento de alimentos, el diezmo para los dioses estaba regulado y calcula a partir de la superficie del suelo urbanizado.La oferta, que se servía a ellos en cada santuario se manifiesta por presentaciones de varias comidas cada día.Los Archivos de Duranki (Nippur), la ciudad de Enlil, califican la ración diaria del término de SÂ-DUGA "Ordenar y obtener".La regulación estricta de los dioses y sus ansias de cualquier actuación policial y el control de su país se encuentra en el Gran Documento juridico de la Ciudad de Duranki (Nippur), ubicado en el Departamento de Antigüedades Orientales Archivados en el Museo del Louvre en París.Este documento es un acta notarial muy detallada y especificada cuando estén disponibles y el destino de los diferentes lotes distribuidos en 15 lugares, de un campo de componente agrícola gigantesco cubierta por el pontífice de Enlil.Otra oferta diaria del período babilónico antiguo fue utilizado para alimentar a los Anunna.Su nombre es KURUMG o KURJ y por lo general se traduce como "ración" o "canasta de alimentos".Sin embargo, su descomposición en KURG-UM todavía deja una una duda sobre el significado original de este término, derivado de los primeros días de las sacerdotisas de Sandan y Santana de Edin: "La ración de las sabias feminas".KUR su homófono, -UM también es muy precisa: "lo que se da a las sabias feminas."Hemos visto que las sacerdotisas Sandan y Santana observaban el trabajo de los Adán en Edin diariamente para darles de comer (al final de la nota 111) a los Anunna, a nosotros así que no nos sorprendera de ver en el homófono KURUM7 los siguientes significados: "supervisor, vigilante, espía "!!En el antiguo sistema matriarcal todavía en vigor, entre los sumerios y de acuerdo con la tableta DP-215, hay una ofrenda más sustancial para la hija de un sacerdote de la diosa Ninmarki que un sacerdote de la diosa Nanse.Las tablillas muestran que una parte de la población no ofreció a los príncipes, pero las mujeres notables, daban una gran cantidad de leche y malta.Sin embargo, a pesar de la notable precisión de esta documentación, el número de ofrendas requerido en días festivos por el sistema de los dioses no nos permite conocer hoy la imposición exacta de cada individuo en la tierra de Sumer. Para más información sobre las ofertas de sistemas a Sumer, consulte: ROSENGARTEN, Yvonne, "Las ofrendas de régimen en la sociedad sumeria", publicado con el apoyo de las ediciones del CNRS E. de BOCCARD, París, 1960.
El texto DP82 de la cuidad de Lagas, relata con gran precisión la lista de ofrendas que Nanse vino a ofrecer a la diosa durante una de las ceremonias: una oveja, una cabra, cerveza fuerte y cerveza negra, diferentes panes de la cerveceria, botes de verduras, la cebada tostada y fechas.Durante las fiestas religiosas sumerias como se demuestra en la ciudad de Uruk, el sacrificio de cientos de ovejas era común para decorar las mesas del templo de los Anunna durante un mes.Los documentos de la época neobabilónica muestran que durante el reinado de Nabucodonosor II, la diosa Ninanna (Inanna-Ishtar) habría recibido cada día el equivalente de comida de... 300 personas! !¿Dónde estaban todas estas ofrendas, si no en la boca de los "dioses" ... ?!
Las Tabletas de Contabilidad como la DP-602, sañalan el ofrecimiento de un niño por los obreros, pastores y líderes que velan por las granjas de Edin.Testigo de una regulación completa del acto de ofrenda, las contabilidades sumerias registran por separado las entradas y salidas de ovejas a ovejas de los palacios reales.Las ofrendas generalmente permanecen en las tiendas del Palacio.La costumbre sumeria coloca siempre después de la enumeración del sacrificio del ganado, tanto los nombres de las personas que se ocupaban por los animales y los nombres de los dioses a los que estaban destinados.Cada lista del producto que se sacrifica seguido por el nombre del destinatario, en concreto de una deidad o santuario.La donación de alimentos a los dioses como la fruta de los cultivos y la cosecha fue terriblemente ordenada.Había varias clases de ofrendas entre los sumerios.Entre ellos se encuentra el NIG-GIS-TAG-GA cuyo significado original no deja ninguna duda en cuanto a la antigüedad de la ley y su relación con las Estrellas Oscuras (los árboles) de la judeo-cristiana Edén.Este término generalmente traducida como "ofrenda" significa literalmente "el tesoro (o propiedad) capturado por las Estrellas Oscuras (o árboles)."La NIG-GIS-TAG-GA a finales de la época del esplendor de la ciudad-estado de Lagas se hace generalmente por los personajes principescos y dirigida a los dioses; la Ciudad de Lagas a la que llevan la mayor parte de las ofrendas.El sacrificio a los dioses Anunna, generalmente se realiza por la princesa, que se manifiesta en la contabilización de una salida de las existencias.Existe también la ofrenda llamada MAS-DA-RI-A, correspondiente a la ofrenda, de la cuota o el diezmo.El MAS-DA-RI-A fue regalos de los sacerdotes y agentes de un rango superior a las familias principescas, este tipo de oferta que se imponen a los sacerdotes, altos funcionarios y líderes de equipo y los trabajadores pastores.La tableta DP-67 indica ofrendas de comida,la cerveza, el aceite, los datiles, los dulces y los peces para Bau la diosa y el dios Ningirsu, mientras que las familias reales percibían cantidades más pequeñas que los dioses .Verdadero sistema de mantenimiento de alimentos, el diezmo para los dioses estaba regulado y calcula a partir de la superficie del suelo urbanizado.La oferta, que se servía a ellos en cada santuario se manifiesta por presentaciones de varias comidas cada día.Los Archivos de Duranki (Nippur), la ciudad de Enlil, califican la ración diaria del término de SÂ-DUGA "Ordenar y obtener".La regulación estricta de los dioses y sus ansias de cualquier actuación policial y el control de su país se encuentra en el Gran Documento juridico de la Ciudad de Duranki (Nippur), ubicado en el Departamento de Antigüedades Orientales Archivados en el Museo del Louvre en París.Este documento es un acta notarial muy detallada y especificada cuando estén disponibles y el destino de los diferentes lotes distribuidos en 15 lugares, de un campo de componente agrícola gigantesco cubierta por el pontífice de Enlil.Otra oferta diaria del período babilónico antiguo fue utilizado para alimentar a los Anunna.Su nombre es KURUMG o KURJ y por lo general se traduce como "ración" o "canasta de alimentos".Sin embargo, su descomposición en KURG-UM todavía deja una una duda sobre el significado original de este término, derivado de los primeros días de las sacerdotisas de Sandan y Santana de Edin: "La ración de las sabias feminas".KUR su homófono, -UM también es muy precisa: "lo que se da a las sabias feminas."Hemos visto que las sacerdotisas Sandan y Santana observaban el trabajo de los Adán en Edin diariamente para darles de comer (al final de la nota 111) a los Anunna, a nosotros así que no nos sorprendera de ver en el homófono KURUM7 los siguientes significados: "supervisor, vigilante, espía "!!En el antiguo sistema matriarcal todavía en vigor, entre los sumerios y de acuerdo con la tableta DP-215, hay una ofrenda más sustancial para la hija de un sacerdote de la diosa Ninmarki que un sacerdote de la diosa Nanse.Las tablillas muestran que una parte de la población no ofreció a los príncipes, pero las mujeres notables, daban una gran cantidad de leche y malta.Sin embargo, a pesar de la notable precisión de esta documentación, el número de ofrendas requerido en días festivos por el sistema de los dioses no nos permite conocer hoy la imposición exacta de cada individuo en la tierra de Sumer. Para más información sobre las ofertas de sistemas a Sumer, consulte: ROSENGARTEN, Yvonne, "Las ofrendas de régimen en la sociedad sumeria", publicado con el apoyo de las ediciones del CNRS E. de BOCCARD, París, 1960.
[6] 112 Algunos
detalles más sobre el papel de las diosas en el servicio de la casta dominante
masculina.Este episodio, probablemente, debe estar relacionado con el poema
sumerio "El ganado y el grano": "En ese momento, Enki le dijo a
Enlil "Enlil, Udu nosotros (Lahru) y Setir (Asnan), los ya presentes en
Duku, vamos a descender (en la Tierra). (...)La abundancia que viene del Cielo,
Udu nosotros (Lahru) y Setir (Asnan) aparecen en la Tierra.A la Asamblea, ellos
traen abundancia, el país traen el aliento de vida, hacen ejecutar las leyes de
los dioses, se multiplican los contenidos de los almacenes, que se llenan de
graneros desbordantes.En la casa del trabajador, establecidas en el polvo de la
tierra, entrando, traen opulencia.-El lugar donde están, sacian, donde se asientan,
suministran a ella; que alegran el corazón de An y Enlil "
[7] 113 En
las tablillas nombradas, el Edin de los sumerios se llama "la tierra de
Mas" es decir "la tierra de los ingresos agrícolas."
[8] 114 Lo
que encontramos en el término Dogon "Dubo" (Forja).En sumerio da
DUB-u "martilleo ruidoso"."En el importante campo, el herrero
había asignado a su familia una de las ocho acciones delimitadas en torno al
punto de la buhardilla de impacto (Nota: el granero celestial descendió a la
Tierra con las semillas de la planta).Pero esto era para marcar sus derechos a
los productos de las culturas, porque nunca cultiva para sí mismo.Su papel es el
de forjar alguna vez, y su hierro jamas entra en el suelo por su Mano azadas,
son para los hombres de las otras siete familias el hierro que se les da,
dejando a ellos para darle de comer.-Él conoce todos los campos que le son tributos; que no
ignora, es plenamente consciente de su crecimiento, el huele lo maduro.Y cuando
el campesino cubierto en sudoroso, dan apertura a la planta a la luz oscurecida
por los tallos, cortan su último oído, vio el final del campo, sentado, enorme
odres, el herrero que observa en silencio "(R-12).Tradición africana Dogon
por Ogotemmeli.
El término Dogon "minas" designa "un campo" "una tierra cultivable".En tomar todavía la parte de descomponer esta palabra en el silabario sumerio, duerme en MÎ-NEA ", el que es una carga y sustos".Del mismo modo, la palabra Dogon "labor" significa Dios.En sumerio dará LA-BURUN, "el que establece la cosecha", o La-BURUS "el que establece los árboles frutales" o bien La-BURU3 ", el que establece las minas."Será cuestión de las minas en breve.
Podemos colocar aquí el siguiente texto sumerio y establecer paralelismos con las tradiciones de los Dogon: "Para cavar canales, la limpieza de las acequias para el riego de la gran Edin, para que derrame abundante agua para prados y campos de agua, los dioses mismos dieron a disposición de los hombres picos, palas, la canasta y el arado que impulsan el país.Entonces los hombres comenzaron a crecer el grano ".Lista Real Lagas.
El término Dogon "minas" designa "un campo" "una tierra cultivable".En tomar todavía la parte de descomponer esta palabra en el silabario sumerio, duerme en MÎ-NEA ", el que es una carga y sustos".Del mismo modo, la palabra Dogon "labor" significa Dios.En sumerio dará LA-BURUN, "el que establece la cosecha", o La-BURUS "el que establece los árboles frutales" o bien La-BURU3 ", el que establece las minas."Será cuestión de las minas en breve.
Podemos colocar aquí el siguiente texto sumerio y establecer paralelismos con las tradiciones de los Dogon: "Para cavar canales, la limpieza de las acequias para el riego de la gran Edin, para que derrame abundante agua para prados y campos de agua, los dioses mismos dieron a disposición de los hombres picos, palas, la canasta y el arado que impulsan el país.Entonces los hombres comenzaron a crecer el grano ".Lista Real Lagas.
[9] 115 Es
interesante notar que la palabra hebrea "Satam" significa
"odio"! Sí, lo ha sido durante
mucho tiempo, el Satam fue muy odiado por la gente de los trabajadores del
Edin.
[10] 116 La
palabra hebrea "Gan" ("jardín") viene, sin duda, del
sumerio "Gan" ("cultivo agrícola", "campo").Esto
demuestra una vez más que los hebreos hicieron uso de textos sumerios para
crear una parte del Antiguo Testamento.La palabra pasó en su vocabulario, pero
perdió su significado original; Edin-gan el "campo de Edin" se
convirtió en el Gran Eden ", el Jardín del Edén", un lugar donde nos
gusta decir que fue un paraíso.Sin embargo, este "paraíso" existía y
en realidad estaba en las alturas del Taurus en Kharsag, la ciudad de los
"dioses".Pero la carga de trabajo en este lugar, también, era
bastante pesado.Si el Edén estaba lejos de ser un paraíso, ¿por qué las
tradiciones están haciendo precisamente esta increíble amalgama de campo
primordial donde los esclavos los primeros humanos que trabajan para los
"dioses", y un lugar idílico llamado Paraíso?De hecho, fue en griego
antiguo que se da la respuesta.La palabra paraíso es la transcripción griega de
Paradeisos que originalmente significaba "parque cerrado donde se crearon
a los animales salvajes," con el tiempo transcrito al término
"jardín" en el período helenístico.De manera similar a las
tradiciones judeo-cristianas del Antiguo Testamento como los hemos descifrado,
la mitología griega nos ofrece una situación similar donde las diosas
resguardan el jardín.Esta es la historia de las Hespérides Egle, Erytheis y
Hespera Orchard tutores de los dioses.La versión oficial es que de un
maravilloso jardín con árboles de manzanas.Pero la palabra griega
"melón" significa dos cosas diferentes que son "una fruta
redonda", específicamente "una manzana", pero también "una
oveja"!A la luz de nuestros hallazgos, sólo podemos apreciar estos
resultados, ya que "Hespérides" en realidad vigilaba las frutas en el
Edén (en Kharsag), otros vigilaban el rebaño de ovejas tratadas por seres
humanos en el trabajo en el campo esencial en Edin (la llanura de
Mesopotamia).Diodoro de Sicilia, escribió que el jardín contenía las ovejas de
las Hespérides ...La tradición, a pesar de todo, mantiene la idea (a raíz de la
nota 116) patatas en lugar de un rebaño de ovejas.Sin embargo, el lenguaje de
los dioses confirma las declaraciones de Diodoro de Sicilia.Al romper el
término sumerio-acadio Hespérides esto da ES (muchos, nombres), PE o PI
(cesta), RID o PISAN2 (contenedores, cestos).Sabiendo que las Hespérides son
mujeres, ES-PE-RID se traducirá en "a las muchas cestas y
canastas."Recuerde que el texto asirio mencionado al principio de este
capítulo pretende que fue donados a los humanos picos y las cestas para que se
cultiven los campos de los Anunna.Las idea de picos y cestas en las manos de la
humanidad viene muy a menudo en las tablillas mesopotámicas.Hemos observado en
el primer volumen que la raíz de la palabra hebrea Yahvé ("Dios")
proviene de la IAW egipcia (adoración, la oración).Por lo tanto, no se
sorprenderá de encontrar un homófono egipcio extraño que corta nuestro
descubrimiento: IHW (corral) - increíble, ¿no?
[11] 117 Los
antiguos poetas griegos utilizaron los terminos dioses y demonios
("daimones") para referirse a los seres sobrenaturales de una
comunidad celestial.En su Ilíada, Homero utiliza "Daimon" cinco veces
en la dirección de Dios.Varias tradiciones afirman que el término
"Daimon" es aplicado a los seres divinos que actúan como
intermediarios entre los dioses y los hombres.En una línea similar, Hesíodo
afirma que la raza de oro de los primeros días consistió en "demonios
santos" benéficos, guardianes de la humanidad, sino que también añade en
"los trabajos y las jornadas", que los Daimones supervisan a los
Hombres para Zeus (Enlil).En general, los demonios de la mitología griega rara
vez se consideran seres malignos, a diferencia de las creencias cristianas
desarrolladas mucho más recientemente en el Nuevo Testamento.En cuanto a la
etimología de "Daimon", el sentimiento general se inclinan hacia lo
que el término "Daio", que significa "compartir", por lo
que Daimon significa algo así como: "que comparte dotes."
No hay comentarios.:
Publicar un comentario